"Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894."
Tari o te Kai-Rehita, Kihipane, 28 Oketopa, 1896. H . ~ii-i •tz • xtuPiao te Kooti, kia whakaputaiDa he E panuitanga tenei kia mohiotia ai kua tukua mai he tone> ki tetahi Kai-w „ whakatuturutanga ite tuku e nwhikMe i ram i nga tikwga o .ekiona 55 o “ Te Tore Kool. “ u»Za »me taku mau nei te whakaaturanga i raro iho nei. Ko nga kupu whakahe katoa mo te wnaK p g
mai ki ahau i roto i nga ra tekau-ma-wha i muri atu i te ra i perehitia ai tenei panui.
NA
HONE PURUKINI,
Kai-Rehita
[Gisborne, 96-56.]
Nama. Te Ahua o te tuku. Te ra i hainatia ai. Te ingoa o te whenua. Nga ingoa o nga tangata e whai tikanga ana ki taua whakahaerenga. 1 Hoko 17 o nga ra o Oketopa, 1896 Makauri 26a me Taruhere F me G Perehatara Mahaki ki a Henry George Tucker.
Te Tukunga i Whakahuatia i runga ake nei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18961105.2.7
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 5 November 1896, Page 398
Word Count
160"Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894." Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 48, 5 November 1896, Page 398
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.