He Ota i raro i te Tekiona 39 o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.” —Kinohaku ki te Rawhiti Poraka.
I roto i te Kooti Whenua Maori o Niu Tireni. I runga i te mea mo Kinohaku kite Rawhiti, i runga hoki i te tono a Tiwini Poharama (ara Pepene Tohikore) i raro i te Tekiona 39 o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.” NOTEMEA kua uiuia te take o te tono kua kiia i runga ake nei e te Kooti i tu ki Otorohanga, i te 29 o nga ra ■o Nowema, 1894: A notemea i runga i taua uiuinga kitea ana tetahi he i roto i te Ota a te Kooti i whakaputa ai mo nga take paanga ki Kinohaku ki te Rawhiti Poraka, i runga i te mahuetanga o te ingoa o te Kai-tono, o Tiwini Poharama, ki waho i te rarangi ingoa o nga tangata i whakataua ki a ratou taua whenua: A notemea hoki i kitea ko te wahi o taua whenua e whai paanga ana taua ; Kai-tono ko tenei i huaina nei e te Kooti ko Kinohaku ki te Rawhiti Nama 2, i te wa i wehea ai taua poraka : Na, i runga i nga mana me nga tikanga whakahaere kua tukua mai ki ahau e te Tekiona 39 kua kiia i runga ake nei, tenei ka whakahaua nei e ahau kia whakaurua te ingoa o taua Tiwini Poharama ki roto kite whenua, hei tangata nona te hea kotahi i roto i taua Wehenga Nama 2, kia whakatikatikaia hoki nga ota i mahia e te Kooti mo taua poraka me taua Wehenga Nama 2, i runga ano i te tikanga kua whakahaua nei.
Ko tenei Ota me mana a te wa e panuitia ai ki roto kite Gazette mete Kahiti. I tuhia i tenei te rua tekau o nga ra o Nowema, kotahi mano e warn ran e iwa tekau ma rima te tau.
NA
REWI,
Tumuaki Kai-whakawa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18951128.2.12
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 51, 28 November 1895, Page 430
Word Count
324He Ota i raro i te Tekiona 39 o “Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894.”—Kinohaku ki te Rawhiti Poraka. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 51, 28 November 1895, Page 430
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.