“Te Ture (Whakamana Take) Whenua Maori, , 1892.”
He Panin Whakarite i te Kooti kia tic kite uiui i raro i “Te Ture (Whakamana Take) Whenua Maori, 1892.” ■ I runga i te tikanga o “ Te Ture (Whakamana Take) Whenua Maori, 1892,” me tetahi pukapuka tono i raro i tana Ture, he 55 te nama, a ko nga ritenga kua oti te whakamau kite Kupu Apiti i raro iho nei. NA ka whakaturia e ahau, i runga ite tikanga ote mana kua tukuna mai kiahau, kite Tumuaki ote Kooti m-2 lenua Maori, ®.^ e ure kua kiia ake nei, he Kooti ki Hawera,- i roto ite Porowini Takiwa o Taranaki, ate laite, te 14 o nga ra o Tihema, 1893, hei whakawa hei uiui hoki i te tono kua kiia ake nei i runga ano i te ahua o nga ritenga kua whakaritea e te lure kua kiia i runga ake nei. Ko te kape o taua tono kua kiia ake nei, e nuare ana hei tirotirohanga i te Tan o te Kai-Rehita i Poneke.
I tuhia ki Poneke, i te 17 o nga ra o Oketopa, 1893.
H. P REWI,
Tumuaki Kai-whakawa.
Nama. Te ingoa o te Kai-tono. Ingoa o te whenua e pangia ana. Te ahua o te Kereeme. 55 Holiepa Wiriliana • Hawera, Poraka I., Tekiona 57; Poraka II., Tekiona 6 (Tekiona 634 me Tekiona 635, Patea) E ki ana te kai-tono kua riro i a Felix McGuire te paanga o Heke Pakeke, i roto i te poraka e kiia nei.
KUPU APITI.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18931019.2.8
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 19 October 1893, Page 409
Word Count
252“Te Ture (Whakamana Take) Whenua Maori, , 1892.” Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 46, 19 October 1893, Page 409
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.