Tari Kooti Whenua Maori, Poneke, Aperira 11, 1891. HE panuitanga tenei Ida mohiotia ai, ka noho te Tumuaki Kaiwhakawa raua ko tetahi Ateha, ki tetahi Kooti uiui, e puare ana kite katoa, ki Kereitaone Nota, a te 19 o nga ra o Mei, 1891, kite whakawa, kite whakatau hold i nga tono wkakawa tuarua, e man ake i te Kupu Apiti i raro iho nei. Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana ki tenei tono, me haere ratou ki tana Kooti a te taima kite waahi hold kua whakaaturia i runga ake nei. NA PIRIHONA, Kai Rehita.’ KUPU APITI. 1. He pukapuka tono i tae mai i te 9 o nga ra o Hurae, 1890, na Karaitiana Te Koron me etahi atu, Ida whakawakia tuaruatia te keehi wehewehe o Okurupatu Poraka. 2. He pukapuka tono i tae mai i te 15 o nga ra o Hurae, 1890, na Matina Ruta me etahi atu, kia whakawakia tuaruatia to keehi wehewehe o Okurupatu Poraka. , 3. He pukapuka tono i tae mai i te 30 o nga ra o Hurae, 1890, na Wainohu H. 11. Huki, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Patukawa Poraka. 4. He pukapuka tono i tae mai i te 29 o nga ra o Akuhata, 1890, na Taare Ruka me tetahi atu, kia whakawakia tuaruatiu te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Tipua Mapunatea Poraka. 5. He pukapuka tono i tae mai i te 13 o nga ra o Nowema, 1890, na Paraone Pahoro, kia whakawakia tuaruatia te keehi wehewehe o Okurupatu Poraka. 6. He pukapuka tono i tae mai i te 9 o nga ra o Tihema, 1890, na Wi Whatakorari, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka. ’ 7. He pukapuka tono i tae mai i te 15 o nga ra o Tihema, 1890, na Eruera Turei Rangitakaiwaho, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka. 8. He pukapuka tono i tae mai i te 30 o ngara o Hanuere, 1891, na Manuera Ngatuere me etahi atu, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka. 9. He pukapuka tono i tae mai i te 19 o nga ra o Pepuere, 1891, na Atareta Te Iho-o-te-rangi me etahi atu, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka. 10. He pukapuka tono i tae mai i te 7 o nga ra o Maehe, 1891, na Te Hoko Toki, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo runga i nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka. 11. He pukapuka tono i tae mai i te 6 o nga ra o Maehe, 1891, na Harata Mikaera, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo nga take paanga ki Rangataua Poraka. 12. He pukapuka tono i tae mai i te 23 o nga ra o Pepuere, 1891, na Mohi Te Atahikoia, kia whakawakia tuaruatia te whakataunga a te Kooti mo nga take paanga ki Ngawaka-a-kupe Poraka, ara ko Parororangi, Waikoukou, Haukoeko, Pahaoa, me Rangataua Poraka.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18910416.2.4
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 19, 16 April 1891, Page 116
Word Count
535Untitled Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 19, 16 April 1891, Page 116
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.