PANUITANGA.
Tari o te Kooti Whenua Maori, Akarana, Akuhatal 28, 1886. HE Panuitanga tenei kia mohiotia ai, kei te nohoanga o tenei Kooti ki Akarana, a te 4 o nga ra o Oketopa, 1886, te whakawakia ai te take o nga tangata e man nei o ratou ingoa i te rarangi tuatahi, ki nga piihi whenua a nga tangata kua mate, e man nei o ratou ingoa i te rarangi tuarua, ko nga piihi whenua kei te rarangi tuatoru. Mehemea kua tuhituhi pukapuka Wira te tangata mate i tona oranga ma te kaitono e kawe mai taua Wira kite Kooti.
NA
TE HAMANA,
Reh ta.
cB a c3 £ Ko te ingoa o to tangata e ki ana kia taka mai ki a ia te whenua. Ko te ingoa o te tangata i mate. Ko te ingoa o te whenua. 1 Kirihipina Pateoro Te Keene TaTe Wharau. ngaroa Te Wharau. 2 Kiripina Pateoro, Te Te Keene TaTe Karaka. Lira Pateoro Te Keene Tangaroa Te Karaka. 3 Tiahuia .. Tamati Ngapora, ara, ko Manuhiri Te Pukapuka. 4 Elizabeth Cowell, Annie B. Cowell Rota Kama 40, Charles E. Cowell, Eliza Cowell, Lavi n i a Wilson, George Terry-Howe, John Turner Annie B. Cowell Rota Kama 40,. Mangere,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18860909.2.3
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 42, 9 September 1886, Page 209
Word Count
203PANUITANGA. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 42, 9 September 1886, Page 209
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.