PANUITANGA.
Kooti Whenua Maori, Akarana, Akuhata 4, 1877. NOTEMEA i tetahi Kii Runanga i puta i te 12 o nga ra o Tihema, 1876, i mea te Kawana ratou ko tona J.N Runanga, i runga ite tikanga o“ Te Tore Whemia Maori, 1873,” me “Te Tore Whenua Maori, 1874,” ko te tono a Henare Te Moananui, raua ko Faratene Te Manu mo tetahi piihi whenua ko Whakahew r ate ingoa, e takoto ana i Whangarei, i te Takiwa o Kaipara, i whakawakia ete Kooti Whenua Maori o Niu Tirani, i Whangarei i te 18 o nga ra o Hepetema, 1876, me whakawa hou ano i te aroaro o taua Kooti, a me tu taua whakawa tuarua ki mua mai o te 18 o nga ra o Hepetema, 1877. Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai.ka tu te Kooti Whenua Maori, ki Whangarei, a te 14 o nga ra o Hepetema, 1877, hei whakawa hou ano i taua piihi whenua. Na Tiki, ' Tino Kaituhituhi. PANUITANGA. Kooti Whenua Maori, Akarana, Akuhata 4, 1877. NOTEMEA i tetahi Kii Runanga i puta i te 16 o nga ra o Hanuere, 1877, i mea te Kawana ratou ko tona Runanga i runga i te tikanga o “ Te Ture Whenua Maori, 1873,” me “ Te Ture Whenua Maori, 1874,” ko te tono a Te Tirarau raua ko Tipene Hari mo tetahi piihi whenua ko j Pakikaikutu te ingoa, e takoto ana i Whangarei, i te Takiwa o Kaipara, i whakawakia e te Kooti Whenua Maori o Niu Tirani i Whangarei, i te 15 o nga ra o Hepetema, 1876, me •whakawa hou ano i te aroaro o taua Kooti, a me taua whakawa tuarua ki mua mai o te 15 o nga ra o Hepetema, 1877. Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai ka noho te Kooti Whenua Maori ki Whangarei, a te 14 o nga ra o Hepetema, 1877, kite whakawa hou ano i tenei piihi whenua. Na Tiki, • ‘ Tino Kaituhituhi. PANUITANGA. Kooti Whenua Maori, Akarana, Akuhata 4, 1877. NOTEMEA i tetahi Kii Runanga i puta i te 12 o nga ra o Tihema, 1876, i mea te Kawana ratou ko tona Runanga i runga i te tikanga o “ Te Ture Whenua Maori, 1873,” me “ Te Ture Whenua Maori, 1874,” ko te tono a Henare Te Moananui mo tetahi piihi whenua ko Te Rehuotane te ingoa, e takoto ana i Whangarei, i te Takiwa o Kaipara, i whakawakia e te Kooti Whenua Maori o Niu Tirani i Whangarei, i te 18 o nga ra o Hepetema, 1876, me whakawa hou ano i te aroaro o taua Kooti, a me tu taua whakawa tuarua ki mua mai o te 18 o nga ra o Heptema, 1877. Na, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai ka noho te Kooti Whenua Maori ki Whangarei, a te 14 o nga ra o Hepetema, 1877, kite whakawa hou ano i tenei piihi whenua. ' ' Na Tiki, ( ——— Tino Kaituhituhi. PANUITANGA. Tari o te Kooti Whenua Maori, Akarana, Akuhata 17, 1877. . HE Panuitanga tenei kia mohiotia ai ko nga whenua e man ake nei nga ingoa, ara ko -Rangipo, Whitinui, Mangaere, Te Rahui, Witinui, me Mangamingi hoki, i panuitia kia whakawakia ki Patea, a te 14 o nga ra o Hepetema, 1877, ekore e whakawakia i taua ra, engari ka whakanukuhia mo tetahi a u tuunga o te Kooti, notemea kahore ano aua whenua i ruritia.
Na
Penetana,
Tumuaki Kaiwhakawa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18770830.2.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 30 August 1877, Page 110
Word Count
565PANUITANGA. Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 22, 30 August 1877, Page 110
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.