HE PANUITANGA
Ki nga tangata e zohai take ana kite whenua kia mohiotia ai te wahi mete ra e tu ai te Kooti hei whakawa i o ratou take. NA, he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata no ratoti nga ihgoa e mail nei i te _L i rarangi tuatahi i raro nei, ki nga piihi whenua e man nei ite rarangi tuarua, ka whakawakia ate 25 o nga ra o Nowema, 1873, e te Kooti "Whakawa Whenua Maori, ki Whangaren Ko nga tangata katoa e whai tikanga ana mo aua whenua me haere ki reira. Ka oti te whakawa, ka puta te Karauna Karaati kite hunga i kitea' tona tika ete Kooti: heoiano, he tino whakaotinga tena ; ekore rawa e tika kia peke mai tetahi tangata ki muri.
Kooti "Whakawa "Whemia Maori,
Na
Tiki,
Akarana, Oketopa 14, 1873.
Tino Kaituhituhi.
Ko nga ingoa o nga tan gala no ratou nga piihi. Nga ingoa o nga whenua me te takiwa hoki. Nga robe. Ko te takotoranga o te Mapi Tipene Hari Ngamokotuatara No. 2, Ko te rohe ki te Raki ko Te Kamo ; ki _ © - ' " kei Whangarei te Eawhiti ki te Tonga hoki ko Ngao mokotuatara ; ki te Hauauru he o, " X. - whenua no te tangata Maori whenua no te tangata Maori EH E-i Te Waih ar o, Th ap er a', Waikariri, kei WhangaKei te mapi o nga whenua nga rohe ... Q Tamana, Haki Kopa rei Kamira Te Mahara, Horei 43 Taraunui, kei WhangaKei te mapi nga rohe hepa Mahanga, Moturei hinau rei £ U Ph Pl c3 Hira Tauru, Pikihana Otapapa, kei Whangarei Ko te rohe ki te Tonga ko te Great Tahurua Otapapa, kei Whangarei Ko te rohe ki te Tonga ko te Great North Road ; ki te taha kite Hauauru ko Hurapaki ; ki te taha ki raro ko . r-< OS •+? c3 Hurapaki ano ; ki te taha ki te Ma3 -r-l rangai ko Tia Whenua Hira Tauru, Rikihana Hurapaki ano ; ki te taha ki te Marangai ko Tia Whenua Hurapaki, kei WhangaKo te rohe ki te taha ki te Tonga ko Tahurua, Tipene Hari rei te Great North Road; ki te taha ki A Hirawanu Te Puia, te Hauauru ko Marurua; ki te taha £ g Hone Rakete ki raro ko Ngararatunua, Eawhitice g roa, Hopenui, Whauwhaupounamu; ki te Marangai ko Onoke ko Otapapa, • roa, Hopenui, W hauwhaupounamu; kite Marangai ko Onoke ko Otapapa, i kona ka tutaki ki te Great North o"g ' P-i Eoad c3 M Kamira, Hohepa MahaRoad cS M Pukahakaha, kei WhaKo nga rohe kua oti te whakaatu i Cq nga, Haki it op a, Ra- •' ngarei runga i te mapi ka tukua atu na ki te M h wiri, Anatipa, KereaTari c3 ma, Keripate Tari c3 O Pomare Hori Kiiigi Pukemata, wahi o Maia ger e, Whangarei “43
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18731112.2.2
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 17, 12 November 1873, Page 57
Word Count
467HE PANUITANGA Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 17, 12 November 1873, Page 57
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.