HE PANUITANGA
Ki nga, tangata e pa ana ki enei whenua kia mohio ai ki te wahi mete ra e turia ai te whakawa. ATA he Panuitanga tenei kia mohiotia ai, ko te take a nga tangata no ratou nga ingoa e man nei i te rarangi tuatahi i raro nei, ki nga piihi whenua e man nei i te rarangi tuarua, ka whakawakia a te ra kua tuhia nei kite rarangi tuatoru, e te Kooti Whakawa Whenua Maori, ka turia te whakawa ki Ahipara, ko nga tangata e whai tikanga ana mo aua take whenua me hacre ki reira. Ka oti te whakawa, ka puta te Karauna Karaati kite hunga e kitea tona tika e te Kooti: hcoi ano, he tino whakaotinga tena; ekore rawa c tika kia peke mai tetahi tangata ki muri.
Na 1
Tiki,
Tino kia tuhituhi o o te Kooti.
Kooti Whakawa Whcnua, Akarana, Oketopa 20, 1865.
Ko nga ingoa o o nga tangata e c mea ana no ratou nga piilii na ratou ko nga hoa. Te ingoa o o te Whenua me te Takiwa hoki. Ko te ra e e Whakawakia ai. Tamaho, Waka ... Paripari AhiTiliema 28 para 55 55 Te Awapatiki „ ?? n Puhipi para Te Awapatiki „ Maroa „ ,, 5 5 5 5 55 5? 55 ??
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT18651204.2.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 4 December 1865, Page 16
Word Count
212HE PANUITANGA Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 7, 4 December 1865, Page 16
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.