39
1.—3.
[Translation.] Pire Whakatikatika Ture Kai-tiaki Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua ata whiriwhiria c te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna mai nei ki a ia te Pire kua huaina i runga ake nei, tena rarangi me tona rarangi o taua Pire, a ko tana kupu tohutohu me tuku taua pire kia haere ana kaore he menemana. 28 o Oketopa, 1924.
No. 22/24. —Petition of Hakere Brown. Praying that restrictions be placed on fishing-boats in Manaia and Coromandel Harbours. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for consideration. 30th October, 1924. [Translation.] No. 22/24. —Pitihana a Hakere Brown. E inoi ana kia whakairia he, here ki runga i nga poti hi ika kei nga hapa o Manaia me Karamaene. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 30 o Oketopa, 1924. No. 93/24.—Petition of D. Ellison, of Te Aute, Hawke's Bay. Praying for legislation empowering the Native Land Court to grant probate re will of Raniera Erihana (deceased). I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government, for favourable consideration. 30th October, 1924. [Translation.] No. 93/24.—Pitihana a D. Ellison, o Te Aute, Haki Pei. E tnoi ana kia paahitia he ture hei whakamana i te, Kooti Whenua Maori kite whakamana i te Wira a Raniera Erihana (kua mate). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite, whakaaro a to Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 30 o Oketopa, 1924.
No. 317/24.—Petition of Clara Titipo and 97 Others, of Manaia. Praying for authority to obtain oysters from the beds in the Coromandel district, and to have the use of the forests. I am directed to report that in the opinion of the Committee, this petition should be, referred to the Government for consideration. 30th October, 1924. [Translation.] No. 317/24. —Pitihana a Clara Titipo me etahi atu c 97, o Manaia. E mot ana kia whakamanaia ratau kite tiki tio i te takiwa o Karamaene me te mana mahi i roto i nga ngahere. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenisi pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria, 30 o Oketopa, 1924.
No. 197/24. —Petition of George Flutey and Another. Praying for rehearing in connection with succession to the interests of Ripene Waipapa (deceased) in the Mawhera or Greymouth Reserve. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 30th October, 1924. ■ ■ —— [Translation.] No. 197/24. —Pitihana a George Flutey me tetahi atu. E tnoi ana kia uiuia ano te taha kite, riiwhitanga i nga paanga o Ripine Waipapa (kua mate) i te Mawhera ara Greymouth Rahui. Kua whakahaua ahau Ida ripoata kaore kau he kupu tohutoliu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 30 o Oketopa, 1924,
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.