Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image

Pages 1-20 of 44

Pages 1-20 of 44

Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image

Pages 1-20 of 44

Pages 1-20 of 44

1.—3

1920. NEW ZEALAND.

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. YOUNG, Chairman.)

Presented, to the House of Representatives , aund, ordered to be printed.

ORDERS OF REFERENCE. Extracts from the ■Journal.'' of the House of Representatives. Thursday, the 15th Day oi? July, 1920. Ordered, "That Standing Order No. 219 be suspended, and that a Native Affairs Committee be appointed, consisting of fifteen members, to consider all petitions, reports, returns, and other documents relating to affairs especially affecting the Native race that may be brought before the House this session, and from time to time to report thereon to the House ; with power to call for persons and papers ; three to be a quorum : the Committee to consist of Mr. Campbell, Mr. Field, Mr. Hawken, Mr. Henare, Mr Hockly, Mr. Hudson, Mr. Jennings, the Hon. Mr. Mac Donald, the Hon. Mr. Ngata, the Hon. Dr. Pomare, Mr. Reed, Mr. R. W. Smith, Mr. Uru, Mr. Young, and the mover." —(Hon. Sir W. H. Hermes.) Friday, the 9th Day of July, 1920. Ordered, " That the Native Trustee Bill be referred to the Native Affairs Committee for report." —(Hon. Sir W. H. Herrt.es.) Friday, the 30th Day of July, 1920. Ordered, " That the amendments of His Excellency in the Native Trustee Bill be referred to the Native Affairs Committee for consideration with the Bill."—(Hon. Sir W. H. Hurries.) Wednesday, the Uth Day of August, 1920. Ordered, " That the Native Land Amendment Bill be referred to the Native Affairs Committee for consideration and report."—(Mr. Wilforii.) Friday, the 15th Day of October, 1920. Ordered, " That the Report on the Petition of Tonga O'Carroll be referred back to the Native Affairs Committee for further consideration." —(Mr. S. G. Smith.) Wednesday, the 20th Day of October, 1920. Ordered, " That the name of Mr. K. S. Williams be added to the Native Affairs Committee in place of the name of the late Honourable W. D. S. MacDonald."—(Hon. Sir W. H. Hermes.) Saturday, the 30th Day of October, 1920. Ordered, "That the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill be referred to the Native Affairs Committee," —(Hon. Sir W. 11. Heermes.)

I—l. 3.

1.—3

2

INDEX.

N £' 0 ;J" d Petitions, Blocks, Ac. Pago. 330/19 Te Aka Ngamate (successors to) .. 29 79/18 Te Akau AG Block .. .. .. 26 337/15 Amapiria Tuku .. .. .. 25 112/18 Anaru Wiapo and 8 others .. .. 28 315/19 Ani Taumutu .. .. . . 4 43/19 Aorangi B 3c Block .. .. 0 135/18 Apiata Moku .. .. .. 13 48/18 Aporo te Tipitipi (succession to) .. 10 104/20 Arapata Noki and 64 others .. 14 144/20 Auckland (Town of) Sections 34 and 35 37 72/20 Te Au-o-Waikato A 4b Block .. 32 300/19 Bull, Charles .. .. .. 30 301/19 Burt, H. W., and another .. .. 36 173/20 Cheal, P. E. .. .. .. 37 229/20 Cobden Native Reserve .. . . 37 206/20 Cooper, Daphne M., and 11 others ... 30 196/20 Epeniha Kaihote and 4 others . . 40 197/20 Epeniha Kaihote and 4 others .. 40 353/19 Epeniha Kaihote .. .. .. 1' 41/19 Epiniha Hape and another .. .. 4 12.1/19 Epiniha Hape and another .. .. 5 191/20 Erami Kaihue .. .. .. 24 193/20 Erami Kaihue .. .. . . 40 477/17 Eruera Tahaua and 13 others .. 11 225/20 Eru Mete and 15 others .. .. 30 248/19 Eru Mete and 18 others .. .. 8 Final report .. .. .. 4:3 185/20 Gannon, M. J. .. .. .. 20 16/18 Gilroy, S., and 45 others .. .. 13 41/20 Haami Tutu .. .. . • 5 313/15 Haeata Henare and 10 others .. 7 326/19 Haenga 1'arctipua and 51 others .. 9 407/17 Haimona Pirika and 32 others .. 27 129/20 Hanita Henare and 87 others . . 31 401/17 Hapotiki Block .. .. . . 36 31/19 Harata Tuwhakararo .. .. 30 339/19 Harata Wharematangi .. . . 29 310/19 Hare Maruata and 2 others .. .. 4 45/18 Haroharo Block .. . . .. 18 365/17 Te Hautu Nos. 2, 4, and 5 Blocks .. 16 374/17 Te Hautu Nos. 2, 4, and 5 Blocks .. 16 207/20 Te Heke Boyd .. .. . 42 478/17 Hemi Oiiki and 15 others .. .. 10 233/19 Heneriata Tawhao .. .. .. 4 90/20 Heni Morete and 2 others . . . . 18 74/15 Heni te Rei and 4 others .» .. 5 235/20 Heni Wiremu M!ahanga .. .. 40 71/20 Hera Rapata and 16 others .. .. 24 325/19 Hereheretau B 5 Block .. .. 11 245/20 Hereheretau B 5 Block .. .. 15 344/19 Hereheretau B 9 2a Block .. .. 22 172/17 Herenga L 3 Block .. .. 18 221/20 Herewini Patea (estate of) . . .. 41 62/20 Herupara No. 1 Block .. .. 18 90/20 Herupara No. 1 Block . . . . 18 289/20 Herupara No. 1 Block .. .. 19 100/20 Te Heuheu Tulcino and 25 others .. 15 93/18 Hinewhaki No. 2 Block .. . . 12 285/19 Hinewhaki No. 2 Block .. .. 11 196/20 Hinewhaki No. 2 Block .. .. 40 193/20 Hinewhaki No. 2 Block .. .. 40 194/20 Hinewhaki No. 2 Block .. . . 40 353/19 Hinewhaki Nos. 1 and 3 Blocks .. 11 355/19 Hinewhaki Nos. 2 and 3 Blocks' .. 15 60/20 Hira Rangimatini .. .. .. 20 40/20 Hiraina Turia and 6 others .. . . 9 468/17 Hoani Block .. .. .. 16 78/20 Hoani Matehaere .. .. .. 19 229/20 Hoani Tainui and 10 others .. .. 37 307/19 Hoera Potaka .. . . .. 6 227/17 HohepaMataitaua .. .. .. 7 100/19 Hohepa Mataitaua and another . . 7 479/17 Hohipa Kahuroa and another .. 12 343/15 Hohipera Tuawaerenga and 20 others 25 212/16 Hohipuha Kareanui .. ■. 4 6/17 Hone Matene Iro and 5 others .. 26 194/20 Horiana Tawhiri and another .. 40 195/20 Horiana Tawhiri . . .. .. 41 62/20 Hori Manana and 13 others .. 18 45/18 Hori Taiapua .. .. .. 18 289/20 Horomona Teo Paipa and another .. 19 129/20 Horowhenua XI B No. 1 Block . . 31 313/19 Houpoto Block .. .. .. 19 367/19 Huia Nos. 3 and 4 Blocks .. .. 27 341/19 Hunia Toko Tutahi (will of) .. .. 12 248/17 Inia Hoani Kiharoa and 7 others .. 6 101/19 Iriparete Pomare and 5 others . . 5 40] , 17 Iwiahia Tuarea ,, 36 I

N £- e ™ d Petitions, Blocks, &c. Page. 329/19 Kahutaiki Ngamate . . .. 28 330/19 Kahutaiki Ngamate .. . • 29 373/19 Kananga Whenuakite No. 5 Block .. 14 344/19 Karena Rawhi .. .. ■ ■ 22 273/15 Kataraina Rangiheino and 3 others .. 21 169/17 Kawaha Block .. .. .. 12 217/20 Keita Ropiha (will of) .. •. 25 46/18 Te Kepa Ngawhau (will of) .. .. 16 363/20 King, Newton, and 36 others .. 33 75/19 Kinohaku East No. 2 No. 9 Block .. 13 198/20 Kipa te Whatanui .. .. . ■ 41 265/20 Kiwi Omana .. .. .. 21 39/20 Kiwi Ormond .. .. .. 17 356/19 Te Kopani Block .. .. .. 26 407/17 Kopuru Block .. .. .. 27 227/17 Te Kouma (oyster-beds at) .. .. 7 169/17 Te Koutu Block .. .. .. 12 219/20 Kuku Haweti .. .. .. 31 140/20 Kura Patehau .. .. .. 27 68/20 Mahanga No. 2 Block .. .. 17 289/19 Mangahauini No. 1 Block .. .. 17 146/20 Mangahauini Nos. 4, 5, 11, and 17 Blocks 41 271/20 Mangapiko (Parish of) .. .. 41 69/20 Mangataiorc A Block .. .. ■ 9 101/19 Mangatu Block .. .. .. 5 233/19 Mangatu Block .. .. .. 4 41/19 Mangatu Block .. .. .. 4 39/20 Mangatu Block .. .. .. 17 121/19 Mangatu Block .. .. .. 5 265/20 Mangatu Block .. .. .. 21 112/18 Mangawhai Block .. . . . . 28 407/17 Mangawhai Block .. .. .. 27 479/17 Manukawhitikitiki No. 2 Block .. 12 241/19 Manuoha Block .. .. .. 10 71/20 Manurewa (Parish of) .. .. 24 270/19 Maraea Topia .. .. .. 17 36/19 Maraekowhai A 3a 2a Block .. 8 91/20 Marangairoa Id Block .. .. 31 92/20 Marangairoa Id Block .. . . 32 93/20 Marangairoa Id Block .. .. 32 329/19 Mariu Ngamate (succession to) . . 28 311/19 Matahiia Block .. .. .. 36 59/20 Matahina B Block .. .. .. 38 248/17 Mataihuka Reserve .. . . 6 270/19 Matakohe, Sections 49, 58, and 259a .. 17 63/20 Matamua Whakamoe and 29 others .. 24 307/20 Matata (Parish of), Lot 21 .. .. 38 301 /19 Matata (Parish of), Lots 258 to 260, 271, 36 and 273 to 284 264/19 Te Matoe-o-te-rangi Omahuru and 4 10 others 140/20 Maungatautari 4h Block .. .. 27 321/20 McKay, Albert .. .. .. 31 206/20 Mereana Takerei (succession to) .. 30 91 /17 Mere Hare Rore . . .. .. 26 75/19 Mere te Rongo and 6 others .. 13 337/15 Mimi Block X, Section 1 .. .. 25 30/19 Mita Hape and 4 others .. .. 8 25/19 Mita Taupopoki and 2 others .. 26 239/16 Mokai Kercru (will of) . . .. 6 145/20 Motatau No. 2 Block . . .. 42 236/20 Motatau No. 2 Block . . .. 42 91/17 Motueka, Sections 1 to 9 .. .. 26 47/20 Muraoteahi No. 1 Block .. .. 38 Native Land Amendment Bill .. 29 Native Land Amendment and Native 29 Land Claims Adjustment Bill Native Trustee Bill .. .. 14 2/18 Ngaati te Kauri and 11 others .. 36 342/19 Ngahuia Mete and others .. .. 7 203/20 Ngamotu Block .. .. . . 38 356/19 Nga Putahi .. .. .. 26 217/20 Ngarongo Kahira .. .. .. 25 44/20 Ngatirahiri Nos. 6 and 14 Blocks .. 28 360/19 Ngawai Papita .. . . .. 9 23/19 Niniwa Heremaia .. .. .. 6 58/20 Nuhaka 2e 3d 4 Block .. .. 20 5/17 Oeo Block .. .. .. 28 219/20 Ohotu 2b Block .. .. .. 31 284/19 Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks .. .. 11 195/20 Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks .. .. 41 197/20 Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks .. . . 40 191/20 Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks .. .. 24 42/19 Ohuia No. 3 Block .. .. .. 8 138/16 Opuatia 11a No. 1 Block .. .. 20 155/20 Oraukura Block .. .. .. 33 5/17 Orimupiko Block .. .. .. 28 339/19 Orimupiko Block .. .. .. 29 104/20 Otaki (proposed Borough of).. .. 14 212/16 Otaki (land at) .. .. .. 4 49/18 ) Owhata Block .. .. .. 21

I.—B,

INDEX— continued.

3

J Petitions, Blocks, &c„ • Page. 93/18 Paea Hape .. .. .. .12 93/18 Paeroa No. 2 Block .. . . 12 79/18 Paeroa Nopera .. .. . 26 241/19 Paharakeke Block . . .. .. 10 86/20 Paki Ohuka and 31 others .. .. 37 338/19 Palmerston North (sections in) .. 8 42/20 Paora Pene and 17 others .. .. 31 331/19 Paremata Block .. .. .. 19 Parliamentary Papers— No. 67, re Mangorewa-Kaharoa 6b 22 Block No. 94, re Pokuru Block .. .. 23 No. 103, re Palmerston North Native 23 Reserve No. 104, re Pokuru Block .. .. 23 No. 112, re Mftnurewa Lots 196 an d 197 23 No. 228, re Pukepoto No. 2 Block .. 23 No. 236, re adoption of Ngawharewiti 24 Tiwai and others No. 265, re Mangapoike No. 2 Block 34 No. 266, re Tahora 2r Block .. 35 No. 267, re Te Akau B 15 and 16 35 Blocks No. 278, re Whangape Lot 65b 2o .. 35 No. 297, re Hereheretau No. 2, Kakaa- 35 tureia A and Mangapoike No. 2 Blocks No. 310, re Tarawera and Tatarakina 36 Blocks 138/20 Patea (district of), Section 485 .. 32 144/20 Patrick, E., and 26 others .. .. 37 135/18 Patukauae Block .. . . .. 13 252/20 Pepi Kemara. . . .. .. 41 299/19 Pirika te Miroi . . .. .. 29 36/19 Piupiu Wiha .. .. .. 8 477/17 Te Poho Block .. .. . . 11 296/19 Te Pokaitara te Hiakai and 2 others .. 13 245/20 Pora Hakere ... .. . . 15 86/20 Poroporo No 1 Block .. .. 37 146/20 Porter, D. K., and 5 others .. .. 41 202/17 Potaua Maihi and 29 others .. .. 19 340/19 Pouakani Block . . . . .. 17 310/19 Puhunga Block .. .. . . 4 158/20 Pukehou Block .. .. .. 39 202/17 Te Puna Block . . .. .. 19 138/16 Putataka Lot 18 .. .. 20 373/19 Bahera Tanui and another .. .. 14 264/19 Te Bangatapu, Reserve .. .. 10 23/19 Rangi Kerehoma (succession to) .. 6 78/20 Rangitaiki Block .. .. . . 19 43/20 Rangitatau Block .. .. .. 33 311/19 Baniera Haereroa and 6 others .. 36 271/20 Raureti te Huia and others .. .. 41 44/20 Rawii'i Kuao .. .. .. 28 304/19 Rawiri te Ruru .. .. .. 13 5/17 Remana Nutana .. .. .. 28 397/17 Te Reureu Block .. .. .. 39 91/20 Beweti Tuhorouta Kohere and 6 others 31 93/20 Reweti Tuhorouta Kohere and 4 others 32 341/19 Rewi Kerehi and 10 others .. .. 12 301/19 Richmond (Township of) .. .. 36 47/20 Rihitoto Mataia Nicholls .. .. 38 236/20 Riri Maihi Kawiti and 52 others .. 42 91/17 Riwaka, Sections 10 and 11 .. .. 26 354/19 Rogers, Herbert .. .. . . 14 468/17 Roka Hanita and 2 others .. .. 16 307/20 Rota Tarewa and 3 others .. . . 38 338/19 Rota Waitoa te Paki and 2 others . . 8 45/18 Rotoiti No. 12 Block .. . . 18 478/17 Te B.ua-o-Hinctu Block .. . . 10 58/20 Runga te Ngaio and another .. 20 42/19 Rutene te Rerei (succession to) .. 8 241/19 Rutene te Turi and 39 others .. 10 • Special report — late Hon. W. D. S. 10 MacDonald Special report—Chairman .. .. 42 Special report—CleA .. .. 42 68/20 Taare Mete .. .. .. 17 356/19 Tahoka Block .. . . .. 26 468/17 Taihaere Block .. .. .. 16 211/20 Taipua, Amy H. .. .. .. 15 397/17 Taite te Piwa and 11 others . . 39 48/18 Taitimu Kiitua and another .. 16 49/18 Taitimu Kiitua and another .. 21 43/19 Taitoko Hiriako .. .. .. 6 221/20 Tamihana Heta .. .. .. 41 304/19 Tangatapu No. 1 Block .. .. 13 2/18 Tapapa Survey District, Blook 12 .. 36 60/20 Tatua East .. .. .. 22 356/20 Taumata Poihipi and 72 others .. 32

1 1 Petitions, Blocks, &c. j Page. 252/20 Taumataoteo 23b Block .. .. 41 360/19 Taupiri (Parish of), Lot 457 .. .. 9 155/20 Taupoki Pakau and 7 others .. 33 235/20 Taurarahi A Block .. .. .. 40 273/15 Tauri Block .. . . . . 21 25/19 Tauri Block .. .. .. 26 145/20 Tawai Riri Maihi Kawiti .. .. 42 307/19 Tawhiti 1e 4 Block.. . . .. 6 43/20 Tawbito Huruterangi and 14 others . . 33 355/19 Tiaka Nau and another .. . . 15 340/19 Tihoi Block .. .. .. 17 331/19 Timoti Maitai and 26 others. . 19 16/18 Titi Islands .. .. .. 13 407/17 Tokatoka Block .. .. .. 27 315/19 Tokomaru Block .. . . . . 4 141/20 Tonga O'Carroll (first report) .. 20 141/20 Tonga O'Carroll (second report) .. 39 327/20 Re Tongari.ro Timber Company (Limited) 33 346/20 -Be Tongariro Timber Company (Limited) 33 363/20 lie Tongariro Timber Company (Limited) 33 72/20 Tua Hotene .. .. .. 32 92/20 Tuhaka Kohere and 4 others .. 32 45/20 Tuhikaka Rupe .. . . .. 21 340/19 Te Tuiri Takiwa and 9 others .. 17 5/18 Tumatahi te Whataangaanga and 3 others 15 138/16 Tupaea Ruihana .. .. .. 20 301/20 Tupara Tamana and 19 others .. 38 138/20 Tupatea Haumatao and 2 others . . 32 151/20 Tutaekuri Block .. .. .. 39 246/20 Tutaki Teringitanga . . .. 33 42/19 Tutura Hamana and 8 others .. 8 203/20 Tutura Hamana and 14 others .. 38 346/20 TutUru Hone Teri and 7 others .. 33 348/20 Tuwhakariri'ka Patena and 335 others 25 100/19 Te Umuroa Block .. . . .. 7 151/20 Waaka Ruawai .. .. .. 39 255/15 Waata Aporo and 15 others .. .. 27 5/18 Waerenga East .. .. .. 15 42/20 Waihaha Block .. .. . . 31 30/19 Waihapa No. 3a Block .. .. 8 326/19 Waikaremoana Block .. .. 9 63/20 Waikaremoana Lake .. .. 24 6/17 Waikato, Port of (isles about) .. 20 299/19 Waikuta No. 2 Block .. .. 29 141/20 Waimate No. 2 Block .. .. 20 301/20 Wainui No. 313 Block .. .. 38 74/1.5 Waiohanga Block .. .. .. 5 40/20 Waipipi (Parish of).. .. .. 9 74/15 Wairarapa Block .. .. .. 5 313/15 Wairarapa-Moana Block .. .. 7 248/19 To Wairau Block . . . . .. 8 225/20 Wairau Block . . . . .. 30 99/19 Waireia Block .. . . . . 21 239/16 Te Wairingiringi .. . . . . 6 343/15 Waitara Survey District, Sections 133 25 and 156 246/20 Waitemata (Parish of) .. .. 33 198/20 Te Waka Block .. .. .. 41 356/19 Te Wao Ihimaera and 8 others .. 26 325/19 Watenc Huka .. .. .. 11 313/19 Weihana Delamere and 26 others .. 19 296/19 Te Whaiti-Kuranui No. 2d Block .. 13 59/20 Te Whaiti Paora .. .. .. 38 255/15 Whakahara Block .. . . ,. 27 407/17 Whakahara Block .. .. .. 27 342/19 Whakaki Block .. .. .. 7 321/20 Whakatane district (lands in) .. 31 407/17 Wliakatu Block .. .. 27 155/20 Whangaipeke Block .. . . 33 158/20 Whangaipeke Block .. .. 39 172/17 Wharau. Tuhaka and 7 others .. 18 356/19 Wbareama Block .. .. .. 26 290/19 Wharekehika 1.8a and G Blocks .. 22 31/19 Wharematangi (interests of) .. 30 367/19 "W hare Paora .. .. .. 27 284/19 Te Whare Puhake and 5 others . . 11 285/19 Te Whare Puhake and 12 others .. II 407/17 Whenua Rahui .. .. .. 27 169/17 Te Wheoro Poni and 2 others .. 12 296/19 Te Whetu No. 3b Block .. ■ .. 13 300/19 Te Whetu No. 3b 4 Block .. . . 30 327/20. Williams, W. T., and 3 others . . 33 69/20 Wi Ngatawa . . . . .. 9 158/20 Wiremu Hohepa and 26 others .. 39 347/20 Wiremu Hohepa and 35 others .. 28 289/19 Wiremu H. Potae and 3 others .. 17 46/18 Wiremu Karawana .. .. . . 16 290/19 Wiremu Potae and 6 others .. . . 22 99/19 Wiremu Rikihana and 20 others .. 21 365/17 Wi Rihia .. .. .. .. 16 374/17 1 Wi Rihia and anoth .. .. 16

1.—3.

4

No. 315 (1919).— Petition of Ani Tadmotu. Praying for an inquiry into her rights in the Tokomaru Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to tins petition. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 315 (1919).—Pitihana a Am Taomutu. E inoi ana kia uiuia te taha ki ona paanga i roto i te Poraka o Tokomaru. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupn tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 310 (1919).— Petition of Hare Maruata and 2 Others. Praying for a rehearing of the succession to the interests of Maraea, Whakaki (deceased) in the Puhunga Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 3rd August, 1920. | Translation.] No. 310 (1.919). —Pitihana a Hare Maruata me etalii atu tokorua. E inoi ana kia uiuia ano te riiwhitanga i nga. paanga o Maraea Whakaki, kua mate, i roto i Puhunga Poraka. Kua- whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga. mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 212 (1916). —Petition of Hohipuha Kareanui. Praying for an inquiry re ownership of a. piece of land at Otaki, alleged to have been wrongly included in a gift to the Church Mission. I am directed to report that, as the petitioner is now dead, the Committee is of opinion that the petition lias lapsed, and therefore recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 212 (1916). —Pitihana a Hohipuha Kareanui. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga tangata no rat.au tetahi piihi whenua kei Otaki, c whakapaea ana i whakaurua hetia ki roto kite. tuku kite Hahi Mihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kua mate ke te kai-pitihana, c whakaaro ana te Komiti kua manakore tenei pitihana, a no reira ko tana kupu tohutohu me whakaae kia unuhia tenei pitihana, 3 o Akuhata, 1920.

No. 233 (1919).—Petition of Heneriata Tawhao. Praytng for admission into the Mangatu No. 1 Block. I am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make 3rd August, 1920. [Translation.] No. 233 (1919). -Pitihana a Heneriata Tawhao. E inoi ana kia whakaurua ia ki roto ki Mangatu No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia. ripoata, i te mea kei to takoto he tono whakawa mo te take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 41 (1919). —Petition of Epiniha Hape and Another. Praying for inclusion among the owners of Mangatu No. 1 Block. I am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make. 3rd August, 1920.

5

1.—3

[Translation.] No. 41 (1919). —Pitihana a Epiniha Hape raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakaurua raua ki roto kite rarangi ingoa o nga tangata no ratau a Mangatu No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te takoto he torio whakawa mo te take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 121 (1919).—Petition of Epiniha Hape and Another. Praying for the inclusion of their sisters, Te Wai Whareketi and Marae Whareketi, in the titles to Mangatu. Nos. I and IV Blocks. I am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 121 (1919). —Pitihana a Epiniha Hape raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakaurua o raua tuahine, a To Wai Whareketi raua ko Marae Whareketi, ki roto ki nga taitara o Mangatu No. 1 me 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te takoto he tono whakawa mo to take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 101 (1919). —Petition of Iriparete Pomare and 5 Others. Praying for reinvestigation of title to Mangatu No. I Block. 1 am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 10L (1919). —Pitihana a Iriparete Pomare ratau ko etahi atu tokorima. E inoi ana kia whakawakia ano te taitara ki Mangatu No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te takoto he tono whakawa mo te take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

No. 74 (1915).—Petition of Heni te Rei and 4 Others. Praying for an inquiry re'ownership of Waiohanga and Wairarapa Blocks (Otaki district). . I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 74 (1915). —Pitihana a Heni te Rei ratau ko etahi atu tokowha. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga tangata no ratau a Waiohanga me Wairarapa Poraka, (Takiwa o Otaki). Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitiliana. 3 o Akuhatu, 1920.

No. 41 (1920).—Petition of Haami Tutu. Praytng that the remains of his son, killed in France, be exhumed and brought to New Zealand. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 3rd August, 1920. [Translation.] No. 41 (1920).—Pitihana a Haami Tutu. E inoi ana kia hahua nga koiwi o tona tamaiti, i mate ki Paranihi, a kia mauria mai ki Nui Tireni nei. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 3 o Akuhata, 1920.

1.—3

6

No. 23 (1919). —Petition of Niniwa Heremaia. Praying for legislation to enable her to be appointed successor to Rangi Kerehoma in the lands known as Nga-waka-a-Kupe Nos. II and IV. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th August, 1920. [Translation.] No. 23 (1919). —Pitihana a Niniwa Heremaia. E inoi ana kia paahitia he ture kia ahei ai ia te whakaturia hoi kai-riiwhi mo Rangi Kerehoma i ro o i nga whonua c mohiotia ana ko Nga-waka-a-Kupe No. 2 me 4. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Akuhata, 1920.

No. 43 (1919).—Petition of Taitoko Hiriako. Praying for inclusion as successor to Karata Kahutiara, (deceased) in the Aorangi B 3c Block, I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. sth August, 1920. [Translation.] No. 43 (1919). —Pitihana a Taitoko Hiriako. E inoi ana kia whakaurua ia hei kai-riiwhi mo Karata Kahutiara, kua mate, i roto i Aorangi B 3c Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 5 o Akuhata, 1920.

No. 239 (1916). —Petition of Te Wairingiringt. Praying for cancellation of probate granted re the will of Mokai Kereru (deceased). I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Ilth August, 1940. [Translation.] No. 239 (1916).—Pitihana a Te Wairinciiringi. E inoi ana kia horoia atu te whakamananga i te wira a Mokai Kereru, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau ho kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. II o Akuhata, 1920. No. 248 (1917).—Petition of Inia Hoani Kiharoa and 7 Others. Praying for an inquiry as to the Mataihuka Reserve, Whareroa. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. Ilth August, 1920. [Translation.] No. 248 (1917). —Pitihana a Inia Hoani Kiharoa ratau ko etahi atu tokowhitu. E inoi ana kia wh'akaaetia he uiuinga mo te Rahui o Mataihuka, Whareroa. Kua whakahaua ahau ki a ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki to Kawanatanga kia whiriwhiria. II o Akuhata, 1920.

No. 307 (1919).—Petition of Hoera Potaka. Praying for readjustment of shares in Tawhiti No. 1 E 4 Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Ilth August, 1920.

7

L—3

[Translation.] No. 307 (1919).—Pitihana a Hoera Potaka. E inoi ana kia whakatikatikaina ano nga hea o Tawhiti No. 1e 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 11 o Akuhata, 1920. No. 227 (1917).—Petition of Hohepa Matattaua. Praying for the reservation of oyster-beds at Te Kouma, Thames. I am directed to report that, as the petitioner is now dead, the Committee is of opinion that the petition has lapsed, and therefore recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. Ilth August, 1920. [Translation.] No. 227 (I.9l7).—Pitihana a Hohepa Mataitaua. E inoi ana kia rahuitia nga wahi tio kei Te Kouma, To Teemu. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kua mate ko to kai-pitihana, c whakaaro ana te Komiti kua manakore tenei pitihana, a no reira ko tana kupu tohutohu me whakaae kia unuhia tenei pitihana. II o Akuhata, 1920.

No. 100 (1919). —Petition of Hohepa Mataitaua and Another. Praying for a rehearing of the application for investigation of the title to Te Umuroa Block. I am directed to report that, as the petitioner is now dead, the Committee is of opinion that the petition has lapsed, and therefore recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. Ilth August, 1920. [Translation.] No. 100 (1.919). —Pitihana a Hohepa Mataitaua raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakawakia ano te tono whakawa take papatipu ki Te Umuroa Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kua mate ke te kai-pitihana, c whakaaro ana te Komiti kua manakore tenei pitihana, a no reira ko tana kupu tohutohu me whakaae kia unuhia tenei pitihana. II o Akuhata, 1920.

No. 313 (1915).—Petition of Haeata Henare and. 10 Others. Praying for an inquiry re the shares allotted to owners of Wairarapa-Moana Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Uth August, 1920. [Translation.] No. 313 (1915). —Pitihana a Haeata Henare ratau ko etahi atu kotahi tekau. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga hea i whakataua ki nga tangata no ratau a Wairarapa-Moana Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. II o Akuhata, 1920.

No. 342 (1919).—Petition of Ngahuia Mete and Others. Praying for inclusion in the title of Whakaki Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. ['Translation.] No. 342 (19.19). —Pitihana a Ngahuia Mete ratau ko etahi. atu. E inoi ana kia whakaurua ratau ki roto kite taitara o te Whakaki Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

1.—3

8

No. 30 (1919).—Petition of Mita Hape and 4 Others. Praying for an inquiry into the cancellation of the partition of the Waihapa No. 3a Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 30 (1919). —Pitihana a Mita Hape ratau ko etahi atu tokowha. E inoi ana kia whakaaetia he uiuinga mo te horoinga i nga wawahanga o Waihapa No. 3a Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 338 (1.919).-Petition of Rota Wattoa te Paki and 2 Others. Praying for an inquiry as to their right to be included as part owners of certain sections in Palmerston North. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 338 (1919). —Pitihana a Rota Waitoa te Paki ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia whakaaetia he uiuinga mo runga mo to ratau whai taken ga kia uru ko ratau etahi o nga tangata no ratau etahi tekihana kei Pamutana Nota. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920. No. 36 (1919).— Petition of Piupiu Wiha. Praying that the order of the Native Land Court in the award of the partition of A 3a 2a, Maraeko whai Block, be cancelled. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 36 (1919),- Pitihana a Piupiu Wiha. E inoi ana kia horoia atu te ota a te Kooti Whenua Maori i whakataua ai te wawahanga o A 3a 2a Maraeko whai Poraka,. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana, 8 o Hepetema, 1920.

No. 42 (19.1.9).—Petition of Tutura Hamana and 8 Others. Praying for legislation empowering them to appeal against the appointment of successors to Rutene to Rerei. (deceased) in the Ohuia No. 3 and other blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition Bth September, 1920. [Translation.] No. 42 (1.919). —Pitihana a Tutura Hamana ratau ko etahi atu tokowaru. E inoi ana kia paahitia he ture whakamana i a ratau ki to piira i te whakaturanga kai-riiwhi mo Rutene te Rerei, kua mate, i roto i Ohuia No. 3 me era atu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920. No. 248 (1919).—Petition of Eru Mete and 18 Others. Praying against the hardship inflicted on them through the different procedures in the Native Land Court re Te Wairau Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920.

li—3.

9

[Translation.] No. 248 (1919).- Pitihana a Eru Mkte ratau ko etahi atu tekau ma waru. E inoi ana mo runga mo te mate i pa kia ratau i runga i te rereke o nga whakahaerc i roto i te Kooti Whenua Maori mo te taha ki Te Wairau Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 326 (1919).—Petition of Haenga Paretipua and 51 Others. Praying that the Waikaremoana Block be included in the " washing-up " Bill. 1 am directed to report that, as the subject-matter of this petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make with regard to the petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 326 (1919).— Pitihana a Haenga Paretipua ratau ko etahi atu c rima tekau ma tahi. E inoi ana kia whakaurua a Waikaremoana Poraka ki roto kite Pire Horoi. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te takoto he tono whakawa mo te take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 40 (1920).—Petition of Hiraina Turia and 6 Others. Praying that the Native Land Court be empowered to determine only claims based on the ground of " landless " to Allotments 323 to 331, Parish of Waipipi. 1 am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make. Bth September, 1920. [Translation ] No. 40 (1920). —Pitihana a Hiraina Turia ratau ko etahi atu tokoono. E inoi ana kia whakamanaia te Kooti Whenua Maori ki to whakatau i nga kcreme anake ko te kaupapa he " whenua-koretanga " ki Rota 323 ki 331, Pariha o Waipipi. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te takoto he tono whakawa mo te take o tenei pitihana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti 8 o Hepetema, 1920.

No. 360 (1919).—Petition of Ngawai Papita. Praying for succession to Hone Tutere (deceased.) in Lot 457, Parish of Taupiri. I am directed to report that in the, opinion of the Committee the petitioner has not exhausted her legal remedy, and therefore the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 360 (1919),—Pitihana a Ngawai Papita. E inoi ana kia whakaturia ia hei kai-riiwi mo Hone Tutere, kua mate, i roto i Rota 457, Pariha o Taupiri. Kua whakahaua ahau kia ripoata, ki to whakaaro a te Komiti kaore ano i pau noa i te kai-piti-hana nga huarahi c puaro ana ki a ia i raro i te ture, a no reira kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 69 (1920).—Petition of Wi Ngatawa. Praying for the cancellation of succession order made to interest of Ngatawa Panakareau (deceased) in Mangataiore A Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920.

2—l. 3.

1.—3

10

[Translation.] No. 09 (1920).—Pitihana a Wj Ngatawa. E inoi ana kia horoia atu nga ota riiwhitanga i to paanga o Ngatawa Panekareau, kua mate, i Mangataiore A Poraka. Kua whakahaua aliau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a to Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

Special Report. I have the honour to report that at a meeting of the Native Affairs Committee held on Thursday, the 2nd day of September, the following resolution was carried " That this Committee desires to place on record its high sense of the great and distinguished services rendered to the Maori race by the late Honourable W. D. S. Mac Donald, and also its appreciation of the valuable work done by the late honourable gentleman as a member of the Committee, and further expresses its sincere and profound sympathy with Mrs. Mac Donald and her family in their great sorrow. The Canoe of Fate, Tatataeora, has taken a chief from amongst us. Haere ra ! Further, that this resolution be recorded in the minutes and reported to the House, and a copy of the same forwarded to the widow of the late honourable gentleman." Bth September, .1920.

[Translation.] Ripoata Motuhake. E whaihonore ana au kite ripoata atu ite hui ate Komiti mo nga Mea Maori itui to Taite, te 2 o nga ra o Hepetema, i paahitia te motini e whai ake nei:— " E hiahia ana tenei Komiti kia tuhituhia o ratau whakaaro mo nga mahi nunui whakahirahira hoki i mahia ete Honore W. D. S. Makitanara kua mate nei, mo te taha kite Iwi Maori, ame a ratau mihi hoki mo nga mahi pai i mahia e tana tangata honore i tona nohoanga mema o tenei Komiti, ame te whakaatu hoki i to nui o to ratau aroha kia Mihihi Makitanara ratau ko tana whanau e noho mai nei i roto ite whare mate. Kua riro atu he rangatira i roto ia tatau i runga ite Waka ia Tatataeora. Haere ra ! Ame tuhi tenei motini ki roto ki nga meneti ame ripoata atu hoki ki te Whare ame tuku atu he kape kite pouaru a taua tangata honore." 8 o Hepetoma, 1920.

No. 264 (1919). —Petition of Te Matoe-o-te-Rangi Omaiiubu and 4- Others. Praying for an inquiry into the ownership of Te Rangatapu Reserve. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920.

[Translation.] No. 264 (1919).—Pitihana a Te Matoe-o-te-Rangi Omahub-a me etahi atu tokowha. E INOI ana kia uiuia te taha ki nga tangata no ratau a Te Rangatapu Rahui. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 241 (1919). Petition of Rutene te Tuhi and 39 Others. Pkaying for rehearing of matters connected with Manuoha and Paharakeke Blocks. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth. September, 1920.

[Translation.] No. 241 (1919). —Pitihana a Rutene te Tuhi ratau ko etahi atu e 39. E inoi ana kia uiuia ano nga take e pa ana ki Manuoha me Paharakeke Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 478 (1917). —Petition of Hemi Oriki and 15 Others. Praying that legislation be introduced dealing with the title to Te Rua-o-hinetu Block. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920.

11

1.-3

[Translation.] No. 478 (1917). —Pitihana a Hemi Oriki ratau ko etahi atu tekau ma rima. E inoi ana kia paahitia he ture mo te taha kite taitara ki Te Rua-o-hinetu Poraka. Kua whakahaua, ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920. No. 477 (1917). Petition of Eruera Tahaua and 13 Others. Praying that legislation be introduced dealing with Te Poho Block. 1 am directed to report thai) the Committee has no recommendation to make, with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 477 (1917). —Pitihana a Eruera Tahaua ratau ko etahi atu tekau ma toru. E inoi ana kia paahitia he ture mo Te Poho Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 325 (1919). -Petition of Watene Huka and Poro Hakere. Praying that Hereheretau B 5 Block be included in the " washing-up " Bill. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. | Translation. ] No. 325 (1919). Pitihana a Watenu Huka raua ko Poro Hakere. E inoi ana kia whakaurua a Hereheretau B 5 Poraka ki roto kite Pire Horoi. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920. ___

No. 285 (1919). Petition of Tin Whare PuHAKB and 12 Others. Praying for inclusion into title to Hinewhaki No. 2 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 285 (1919). Pitihana a Te Whare Puhake ratau ko etahi atu tekau ma rua. E inoi ana kia whakaurua ratau ki roto' kite taitara o Hinewhaki No. 2 Poraka Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 284 (1919),- -Petition of Te Whare Puhake and 5 Others. Praying for inclusion into title to Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Sth September, 1920. [Translation.] No. 284 (1919). -Pitihana a Te Whare Puhake ratau ko etahi atu tokorima. E inoi ana kia whakaurua ratau ki roto kite taitara o Ohuia No. 3 me 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitiliana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 353 (1919).- Petition of Epeniha Kaihote. Praying for inquiry re interests in Hinewhaki Nos. I and 111 Blocks. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920.

1.—3

12

[Translation.] No. 353 (1919). —Pitihana a Epeniha Kaihote. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga paanga i roto o Hinewhaki No. 1 me 3 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1.920.

No. 341 (1919).- Petition of Rewi Kerkht and 10 Others. Praying for cancellation of interests under an alleged will of Hunia Toko Tutahi (deceased). I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. Bth September, 1920. [Translation.] No. 341 (1919). Pitihana a Rhiwi Kerehi ratau ko etahi atu kotahi tekau. E inoi ana kia horoia atu nga paanga i raro i tetahi wira c kiia ana na Hunia Toko Tutahi, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 479 (1917). —Petition of Hohipa Kahuroa and Another. Praying for succession to Hoera Tako in Manukawhitikitiki No. 2 Block. I am directed to report that the Committee recommends that, at the instance of the petitioners leave be given for the, petition to be withdrawn, Bth September, 1920. [Translation.] No. 179 (1917). Pitihana a Hohipa Kahuroa rami ko tetahi atu. E inoi ana kia whakaturia raua hei kai-riiwhi mo Hoera Tako i Manukawhitikitiki No. 2 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti, i runga i te tono a nga kai pitiliana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 169 (1917),- -Petition of Tin Wheoro Poni and 2 Others. Praying for an inquiry as to the titles in Te Koutu and Kawaha Blocks. I am directed to report that the Committee recommends that, at the instance of the petitioners, leave be given for the petition to be withdrawn. Bth September, 1920. [Translation.] No. 169 (1917). —Pitihana a Te Wheoro Poni ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia uiuia nga taitara o Te Koutu me Kawaha Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko to kupu tohutohu a te Komiti, i'runga i te tono a nga kai-pitihana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

No. 93 (Session 11, 1918).—Petition of Paea Hape. Praying for an inquiry into the succession to the interests of Miriama Tau in the Hinewhaki No. 2 and Paeroa No. 2 Blocks. I am directed to report that the Committee recommends that, at the instance of the petitioner, leave be given for the petition to be withdrawn. Bth September, 1920. | Translation. | No. 93 (1918, Tuunga Paremata Tuarua). -Pitihana a te Paea Hape. E inoi ana kia uiuia te riiwhitanga i nga paanga o Miriama Tau i Hinewhaki No. 2 me Paeroa No. 2 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti, i runga i te tono a te kai-pitihana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 8 o Hepetema, 1920.

13

1.—3

No. 135 (1918).—Petition of Apiata Moko. Praying for cancellation of succession order in the Patukauae Block, as he is still, alive. I am directed to report that, as the petitioner is now dead, the Committee is of opinion that the petition has lapsed, and therefore recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. Bth September, 1920. (Translation.] No. 135 (1918).—Pitihana a Apiata Moko. E inoi ana kia horoia atu te ota riiwhi tupapaku i Patukauae Poraka, notemea kei te ora tonu ia. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kua mate te kai-pitihana i naianei, kite whakaaro a te Komiti kua manakore tenei pitihana a, no reira, ko tana kupu tohutohu me whakaae kia unuhia tenei pitiliana. 8 0 Hepetema, 1920. No. 304 (1919).—Petition of Rawiri te Ruru. Praying for inquiry into the alleged wrongful appointment of successors to Peita Kekeao in Tangatapu No. 1 Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Bth September, 1920. [Translation.] No. 304 (1919). —Pitihana a Rawiri te Ruru. E inoi ana kia uiuia te whakaturanga pohehetanga i nga kai-riiwhi mo Peita Kekeao i roto i Tangatapu No 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 8 o Hepetema, 1920. No. 75 (1919),- Petition of Mere te Rongo and 6 Others. Praying for an inquiry into the decision of the Native, Land Court in appointing a successor to the interest of Tarahuia Nahona in Kinohaku East No. 2 No. 9 Block, and also that a caveat be issued against the title of the said block to prevent any transfer of the said land. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Bth September, 1920. [Translation.] No. 75 (1.919). —Pitihana a Mere te Rongo ratau ko etahi atu tokoono. E inoi ana kia uiuia te whakatau a te Kooti Whenua Maori i whakaturia ai te kai-riiwhi mo te paanga o Tarahuia Nahona i Kinohaku Rawhiti No. 2 No. 9 Poraka, a kia whakaputaina hoki he kaweata hero ki runga kite taitara o taua Poraka kia korc ai. c taea taua whenua te hoko. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 8 o Hepetema, 1920. No. 16 (1918).—Petition of S. Gilroy and 45 Others. Praying for the right to take mutton-birds from the Titi Islands. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Bth September, 1920. [Translation.]' No. 16 (1918).- Pitihana a S. Gilroy ratau ko etahi atu a 45. E inoi ana kia whakawhiwhia ratau kite mana mahi titi i runga i nga Moutere Titi. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 8 o Hepetema, 1920. No. 296 (1919),—Petition of Te Pokaitara te Hiakai and 2 Others. Praying for a rehearing by the Native Land Court as to the succession to Maihi te Uata in Te Whetu No. 3b and Te Whaiti-Kuranui No. 2d Blocks. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Bth September, 1920.

L—3

14

[Translation.] No. 296 (1919). —Pitihana a Te Pokaitara te Hiakai ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia uiuia ano c te Kooti Whenua Maori te riiwhitanga i a Maihi te Uata i roto i Te Whetu No. 3b me Te Whaiti-Kuranui No. 2d Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 8 o Hepetema, 1920. No. 354 (1919). Petition of Herbert Rogers. Praying for an inquiry into his treatment by the Cook Islands Department, I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Education Committee for consideration and report. Bth September, 1920. [Translation.) No. 354 (1919). —Pitihana a Herbert Rogers. E inoi ana kia uiuia te tukinotanga a te Tari mo nga Moutere o Rarotonga i a ia. Kua whakahaua ahaua kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki to Komiti mo nga mahi o nga Kura mana c whiriwhiri, c ripoata hoki. 8 o Hepetema, 1920. Native Trustee Bill. The Native Affairs Committee, to which was referred the above-mentioned Bill, has the honour to report that it has carefully considered the same together with the amendments proposed thereto by His Excellency the Administrator which were also referred to the Committee, and recommends that it be allowed to proceed with the amendments proposed by His Excellency and the further amendments shown on the copy of the Bill attached hereto. Bth September, 1920. | Translation.] Pi hue Kai-tiaki Maori. Kei to whai. honore te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna mai nei ki a ia te Pire kua huaina i runga ake nei, kite ripoata kua ata whiriwhiria c ia taua Pire tae atu ki nga menemana i whakatakotoria mai c te Kai-whakahaere o te Kawana a i tukuna mai hoki ki. te Komiti, a ko tana kupu tohutohu me tuku taua Pire kia haere ana tae atu ki nga menemana a tc Kai-whakahaere o te Kawana i whakatakoto mai ai, tae atu hoki ki nga menemana c mau nei i runga i te kape o te Pire c piri nei. 8 o Hepetema, 1920, No. 104 (1920).—Petition of Arapata Noki and 64 Others. Praying that the proposed Borough of Otaki do not include their lands. I am directed to report that the Committee recommends that this petition be referred to the Hon. the Minister of Internal Affairs. 14th September, 1920. [Translation.] No. 104 (1920).—Pitihana a Arapata Noki ratau ko etahi atu c 64. E inoi ana kia kaua o ratau whenua c whakaurua ki roto kite Paro o Otaki. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko tc kupu tohutohu a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Honore Minita mo nga Mahi o roto o te Tominiona. 14 o Hepetema, 1920. No. 373 (1919).—Petition of Rahera. Tanui arid Another. Praying that the transfer of Kananga Whenuakite No. 5 Block and the registration thereof be declared null and void. I am directed to report that the Committee recommends that, at the instance of the petitioners, leave be given for the petition to be withdrawn. Uth September, 1920. [Translation.] No. 373 (1919).- Pitiliana a Rahera Tanui raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakakorea atu te hokonga o Kananga Whenuakite No. 5 Poraka tae atu kite rehitatanga. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti, i runga i te tono a nga kaipitihana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana, 14 o Hepetema, 1920.

15

Ivr-3

No. 355 (1919).- Petition of Tiaki Nau and Another. Praying for inclusion as owners in Hinewhaki Nos. 2 and 3 Blocks. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 14th September, 1920. [Translation.] No. 355 (1919).- Pitihana a Tiaki Nau raua ko tetahi atu, E tnoi ana kia, whakaurua ko raua etahi o nga tangata no ratau a Hinewhaki No. 2 me 3 Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 14 o Hepetema, 1920. No. 5 (1918). —Petition of Tumatahi te Wtiataangaanga and 3 Others. Praying that the Court be empowered to make a, further inquiry into the decisions of the Native Land Court and the Native Appellate, Court in connection with the Waerenga, East Block. I am directed to report that in. the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 14th September, 1920' [Translation.] No. 5 (1918).- -Pitihana, a Tumatahi te Whataangaanga ratau ko etahi atu tokotoru. E inoi ana kia whakamanaia te Kooti kite uiui ano i nga whakatau a te Kooti Whenua Maori me te Aperata Kooti Maori mo Waerenga Rawhiti Poraka, Kua whakahaua, ahau kia, ripoata, kite whakaaro a, te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 14 o Hepetema, 1920. No. 245 (1.920), Petition of Pora Hakere. Praying for an inquiry as to the partitioning of Hereheretau B 5 Block. I am. directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 14th September, 1920.' [Translation.] No. 245 (1920)!- Pitihana a Pora Hakere. E tnoi ana kia uiuia te taha kite, wehewehenga i Hereheretau B 5 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, ki. te whakaaro a te, Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite, Kawanatanga kia uiuia. 14 o Hepetema. .1920. No. 211 (1920). -Petition of Amy H. Tatpua. Praying for compensation for the death of her husband whilst serving the State as a, member of the Native Military Service Board, I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 20th September, 1920. [Translation.] No. 211 (1920).—Pitihana a Amy H. Taipua. E inoi ana kia utua he moni kapeneheihana mo te matenga o tona tane i te wa, c mahi ana ma te Karauna i runga i tona tuunga Mema o te Poari Puruma Maori kite Whawhai. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a, te Komiti, me tuku atu tenei pitiliana kite Kawanatanga, kia, whakaarohia paitia, 20 o Hepetema, 1920 No. 100 (1920).—-Petition of Te Heuheu Tukino and 25 Others. Praying that authority be given by legislation enabling the, Aotea District Maori Land Board to pay out certain moneys in its hands for the benefit of the petitioners. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 20th September, 1920.

1.-3

16

[Translation.] No. 100 (1920). Pitihana a Te Heuiieu Tukino ratau ko etahi atu c 25. E inoi ana kia whakawhiwhia tetahi mana c te ture hei mea c ahei ai tc Poari Whenua Maori o te Takiwa o Aotea kite utu i etahi moni kei roto kei ona ringa hei painga mo nga kai-pitihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitiliana kite Kawanatanga kia whakaarobia paitia. 20 o Hepetema, 1920. No. 365 (1917), Petition of Wi Rihta ; and No. 374 (1917). Petition of Wi Rthta and Another. Praying for a rehearing as to the partitions of Te Hautu Nos. 2, 4, and 5 Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to these petitions. 22nd September, 1.920. [Translation. ] No. 365 (1917), Pitihana a Wi Rthia ; me. No. 374 (1917), Pitihana a Wi Rihta raua ko tetahi atU E inoi ana kia uiuia ano te, taha kite wehewehenga i Te Hautu No. 2, 4, me 5 Poraka, . Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau ho kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 468 (1917).—Petition of Roka Hanita and 2 Others. Praying for a reconsideration by the Native Land Court of the decision re the interests in the Hoani and Taihaere Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 468 (191.7). —Pitihana a Roka Hanita ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia, whiriwhiria ano c te Kooti Whenua Maori te whakatau mo nga paanga i roto i Hoani me Taihaere Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 46 (1918).- Petition of Wiremu Karawana. Praying that the will of Te Kepa Ngawhau (deceased) be, annulled. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 46 (1918).- -Pitihana, a Wiremu Karawana. E inoi ana kia whakakorea atu te wira a Te Kepa Ngawhau, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 48 (1918). —Petition of Taitimu Kiitua and Another. Praying for succession to Aporo te Tipitipi. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 48 (1918).- Pitihana a, Taitimu Kiitua raua ko tetahi atu. E inoi ana kia riiwhitia a Aporo te Tipitipi. Kua whakahaua, ahau kia ripoata kaore kau he, kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920.

17

1.—3

No. 270 (1919).—Petition of Maraea Topia. Praying for rehearing as to succession to the interests of Wi Rokena (deceased) in Matakohe Block, Sections 49, 58, and 259 a. I am directed to report that, as the petitioner has not, apparently, exhausted her legal remedy, the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 270 (1919). Pitihana, a Maraea Topia. E inoi ana kia uiuia ano te riiwhitanga i nga paanga o Wi Rokena, kua mate, i Matakohe Poraka Tekiona 49, 58, me 259 a. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea, kite titiro iho kaore ano i pau noa i te kai-pitihana nga, huarahi whakaoraora i raro i te ture whanui te whai haere, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana, 22 o Hepetema, 1920. No. 289 (1919).—Petition of Wiremu H. Potae and 3 Others. Praying for a rehearing as to the right to Mangahauini No 1 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 289 (1.919). —Pitihana a Wiremu IT. Potae ratau ko etahi atu tokotoru. E tnoi ana kia uiuia ano te take ki Mangahauini No. 1. Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 340 (1919). Petition of Te Tijirt Taktwa and 9 Others. Praying for inquiry as to the position of the Pouakani and Tihoi Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petiti n. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 340 (1919).— Pitihana a Te Tutri Takiwa ratau ko etahi atu tokoiwa, E tnoi ana kia uiuia te ahua o Pouakani me te Tihoi Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 39 (1920).—Petition of Kiwi Ormond. Praying for inquiry into the title in Mangatu No. 1 Block. 1 am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920. [Translation.] No. 39 (1920).—Pitihana a Kiwi Ormond. E inoi ana kia uiuia te taitara o Mangatu No. 1 Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kei te aroaro o te ture tenei take c takoto ana, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920. No. 68 (I.92o).—Petition of Taare Mete. Praying for further inquiry as to interests in Mahanga, No. 2 Block, and for the cancellation of probate of the will of Marara te Karaka. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 22nd September, 1920.

3—l. 3.

1.—3

18

[Translation.] No. 68 (1920). —Pitihana a Taare Mete. E inoi ana kia itiuia ano to taha ki nga paanga kite Mahanga No. 2 Poraka, a kia whakakorea atu to uhakamananga i te wira a Marara te Karaka. Kua whakahana ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 22 o Hepetema, 1920.

No. 172 (1917). —Petition of Wi-iarau Tuhaka and 7 Others. Praying for the right to appeal against the award of the Native Land Court on the partition of the Herenga L 3 Block. .1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 23rd September, 1920.

[Translation.] No. 172 (1917). Pitihana a Whakau Tuiiaka ratau ko etahi atn tokowhitu. E inoi ana kia whakawhiwhia ratau kite mana piira ite whakatau ate Kooti Whenua Maori ite wehowehenga o Te Herenga L 3 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 23 o Hepetema, 1920.

No. 45 (1918).- -Petition of Hori Taiapua. Praying for the redefinition of interests in Haroharo (or Rotoiti No. 12). lam directed to report that, at the request of the Hon. Mr, Ngata, the member who presented this petition, the Committee recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. 23rd September, 1920.

[Translation.] No. 45 (1918). —Pitihana a Hori Taiapua. E inoi ana kia whakaheahoatia ano nga paanga ki Haroharo (ara Rotoiti No. 12). Kua whakahaua ahau kia ripoata, i runga i te tono a te Honore Ngata, a te mema nana tenei pitihana i kokiri, ko te kupu tohutohn a te Komiti me wbakaae kia unuhia tenei pitihana. 23 o Hepetema, 1920.

No. 02 (1920).--Petition of Hori Manana and 13 Others. Praying for reinvestigation of the title, to Herupara No. 1 Block. lam directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration, Ist October, 1920.

[Translation.] No. 62 (1920). —Pitihana a TTori Manana ratau ko etahi atu tangata 13. E inoi ana kia whakawa papatnputia ano te taitara o Herupara No. 1 Poraka. Kua whakahaua aliau kia ripoata, kite whakaaro ate Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 1 o Okotopa, 1920.

No. 90 (1920). —Petition of Heni Mop.ete and 2 Others. Praying for reinvestigation of the title to Herupara No. 1 Block. lam directed to report that in the opinion of the Committee this .petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1920.

[Translation.] No. 90 (1920).- Pitihana a Heni Morete rat.au ko etahi atu tokorna. E inoi ana kia whakawatia papatiputia ano te taitara o Herupara No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ate Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 1 o Oketopa, 1920.

19

I. —3

No. 289 (1920). -Petition of Horomona Teo Paipa and Another. Praying for a reinvestigation of the title to Herupara No. 1 Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee! this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Ist October, 1920. [Translation.] No. 289 (1920). —Pitihana a Horomona Teo Paipa ra,ua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakawatia papatiputia ano te taitara o Herupara No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia p.-iitia. 1 o Okotopa, .1920. No. 313 (1919). —Petition of Weihana Delamere and 26 Others. Praying for redefinition of relative interests in the Houpoto Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. Ist October, 1920. [Translation.] No. 313 (1919). —Pitiliana a Weihana DelaMere ratau ko etahi atu c 26. E inoi ana kia whakawakia ano te rarahi o nga paanga, kite Houpoto Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a tc Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 1 o Oketopa, 1920. No. 331 (1.9.1.9). Petition of Timoti Maitai and 26 Others. Praying for redetermination of relative interests in Paremata Nos. 3, 4, 64, 73, 73a, and 48 Blocks. I am directed to report that in the, opinion of the Committee, this petition should be, referred to the Government for consideration. Ist October, 1920. [Translation.] No. 331 (1919),—Pitihana a Timoti Maitai ratau ko etahi atu c 26. E inoi ana kia whakawakia ano to rarahi o nga paanga ki Paremata No. 3, 4, 64, 73, 73a, me 48 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga, kia whiriwhiria, 1 o Oketopa, 1920. No. 78 (1920).—Petition of Hoani Mateehaere. Praying for rehearing of application for succession to Te Owai Hakaraia in Rangitaiki 41a No. 3 and 41a No. 9d Blocks. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Ist October, 1920. [Translation.] No. 78 (1920). —Pitihana a Hoani Matehaere. E inoi ana Ida whakawakia ano tc tono riiwhi mo Te Owai Hakaraia, i roto i Rangitaiki 41a No. 3 me 41a No. 9d Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 1 o Oketopa, 1920. No. 202 (1917).—Petition of Potaua Maihi and 29 Others. Praying for an inquiry as to the ownership of Te Puna Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Ist October, 1920.

1.-3

20

[Translation.] No. 202 (1917).—Pitihana a Potaua Maihi ratau ko etahi atu c 29. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga tangata no ratau a Te Puna Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite, whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 1 o Oketopa, 1920. No. 58 (1920). —Petition of Runga te Ngaio and Another. Praying for legislation to enable the registration of a certain lease over Nuhaka 2e 3d 4 Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Ist October, 1920. [Translation.] No. 58 (1920). —Pitihana a Runga te Ngaio raua ko tetahi atu. E inoi ana kia paahitia he ture kia ahei ai tc rehitatia tetahi riihi o Nuhaka 2e 3d 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a tc Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia, 1 o Oketopa, 1920. No. 138 (.1.916). —Petition of Tupaea Ruihana. Praying for rehearing re succession to interests of Kinia te Aweawe (deceased) in Putataka Lot 18 and Opuatia 11a No. 1 Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. Ist October, 1920. [Translation.] No. 138 (1916). —Pitihana a Tupaea Ruihana. E inoi ana, kia uiuia ano te, taha kite riiwhitanga i nga paanga o Kima te Aweawe, kua mate, i Putataka Rota 18 me Opuatia 11a No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 1 o Oketopa, 1920. No. 185 (1920).—Petition of M. J. Gannon. Praying for compensation for services rendered at the capture of Te Kooti. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Public Petitions A to L Committee. 15th October, 1920. [Translation.] No. 185 (1920).—Pitihana a, M. J. Gannon. E inoi ana kia utua he moni kapeneheihana mo nga mahi. i mahia c ia, i te hopunga i a Te Kooti. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitiliana kite Komiti mo nga Pitihana a te Katoa A kite L. 15 o Oketopa, 1920. No. 141 (1920).—Petition of Tonga O'Carroll. Praying for the payment of a certain sum of money retained by the Crown in reference to the sale of Section 33, Waimate, Block 2. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Referred back for further consideration. See report of 4th November, 1920.] [Translation.] No. 141 (1920).—Pitihana a Tonga O'Carroll. E INOI ana kia utua tetahi moni i puritia c te Karauna i runga i te hoko o Tekiona 33, Waimate, Poraka 2. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. [I whakahokia mai kia whiriwhiria ano. Tirohia te ripoata ote 4 o Noema, 1920.]

21

1.—3

No. 265 (1920), Petition of Kiwi Omana. Praying for inquiry into the title in Mangatu Block. I am directed to report that, as the subject-matter of the petition is at present sub judice, the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Translation.] No. 265 (1920).—Pitihana a Kiwi Omana. E inoi ana. kia uiuia te taitara o Mangatu Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea ko te take o tenei pitiiiana kei te aroaro tonu o te ture c takoto ana, kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. No. 45 (1920).—Petition of Tuhikaka Rupe. Praying for refund of the sum. of £1,000 retained and invested by the A.otea Maori Land Board. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 15th October, 1920. [Translation.] No. 45 (1920).- -Pitihana a Tuhikaka Rupe. E inoi ana kia whakahokia atu te moni £1,000 i puritia a i tukua kite kimi hua c te Poari Whenua Maori o Aotea. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 15 o Oketopa, 1920. No. 273 (1915). —Petition of Kataraina Rangihemo and 3 Others. Praying for further inquiry re ownership and partition of Tauri Block. 1 am directed to report that, as the principal petitioner is now dead, the Committee recommends that leave be given for the petition to be withdrawn. 15th October, 1920. [Translation.] No. 273 (1915). —Pitihana a Kataraina Rangihemo ratau ko etahi atu tokotoru. E inoi ana kia uiuia ano te taha ki nga tangata no ratau me te wehewehenga o te Tauri Poraka. Kua whakahaua ahau kia. ripoata, i te mea kua mate te tino kai-pitihana i naianei, ko te kupu tohutohu a te Komiti me whakaae Ida unuhia tenei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. No. 49 (1918).- Petition of Taitimu Kiitua and Another. Praying for a rehearing by the Native Land Court as to the title to the Owhata Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Translation.] No. 49 (1918). —Pitihana a Taitimu Kiitua raua ko tetahi atu. E inoi ana kia uiuia ano c te Kooti Whenua Maori te taitara o Owhata Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau ho kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tonei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. No. 99 (1919). —Petition of Wiremu Rikihana and 20 Others. Praying for relief in connection with the unjust sale of the Waireia Block. I am directed to report that the Committee recommends that this petition be referred to the Hon. the Native Minister. 15th October, 1920.

1.—3

22

[Translation.] No. 99 (1919). —Pitihana a Wiremu Rikihana ratau ko etahi atu c 20. E inoi ana kia whakaoraoraina ratau i runga i te hoko he o Waireia Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Honore Minita Maori. 15 o Oketopa, 1920. No. 290 (1919).—Petition of Wiremu Potae and. 6 Others. Praying for a rehearing as to Subdivisions 18a and 18g, Wharekahika Block, and for equitable, partition thereof. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Translation.] No. 290 (1919). —Pitihana a Wiremu Potae ratau ko etahi atu tokoono. E inoi ana kia uiuia ano te taha ki Wahanga 18a me 18g, Wharekahika Poraka, a, kia wehowehea tikatia, hoki taua poraka, 'Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. No. 344 (1919).—Petition of Karena Rawhi. Praying for possession of his interests in Hereheretau B 9 2a Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Translation.] No. 344 (1919). —Pitihana a Karena Rawhi. E inoi ana kia whakahokia atu ki a ia ona paanga i Hereheretau B 9 2a Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau ho kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 15 o Oketopa, 1920. No. 60 (1920). —Petition of Hira Rangimatini, Praying for relief in connection with the title to Tatua East Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 15th October, 1920. [Translation. ] No. 60 (1920). —Pitihana a Hira Rangimatini. E inoi ana kia whakaoraoraina ia mo te taha kite taitara o Tatua Rawhiti Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga, mo tenei pitihana, 15 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 67/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 143/1915, relative to Succession to Interest of Te Raihi te Uru, deceased, in Mangorewa-Kaharon 6e Block). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 67/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo runga, mo te Pitihana No. 143/1915, mo te taha kite riiwhitanga i to paanga o Te Raihi tc Uru, kua mate, i roto i Mangorewa-Kaharoa 6e Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka ki te, Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Oketopa, 1920.

23

1.—3

Parliamentary Paper No. 94/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 336/1919, relative to the Identity of the Person to whom belongs the Name of Tere Kecti in the Title to Pokuru Block). I am directed to report that in the, opinion of the Committee this paper be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920. [Translation.] ■ Pukapuka Paremata No. 94/1.920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo runga, mo to Pitihana No. 336/1919, mo to taha Id te tuturutanga o te tangata noria nei te irigoa Tere, Keoti i roto i te taitara o te Pokuru Poraka) Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 103/1920 (Report and Recommendation on-Petition No. 168/1915, relative to Rehearing of Succession to Interests of Wiremu Tini Waitapu, deceased, in Palmerston North Native Reserve). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1.920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 103/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo runga mo te Pitihana No. 168/1915, mo te taha kite uiuinga ano i te riiwhitanga i nga paanga o Wiremu Tini Waitapu, kua mate, i te Rahui Maori o Pamutana Nota). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka ki te Kawanatanga kia whiriwhiria-. 19 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 104/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 489/1917, relative to the Appointment of Successors to Interests of Hone Keeti in the Pokuru Block). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 104/1920 (Ripoata me, to Kupu tohutohu mo runga mo te, Pitihana No. 489/1917, mo te taha kite whakaturanga kai-riiwhi mo nga paanga, o Hone Keeti i. te Pokuru Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria, 1.9 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 112/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 49/1917, realtive to the Title to Manurewa Lots 196 and 197). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 112/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo runga mo te Pitihana, No. 49/1917, mo i;e taha ki to taitara o Manurewa Rota 196 me 197). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a, te Komiti, mo tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga Ida, whiriwhiria. 19 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 228/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 331/1915, relative to Compensation for Loss of Improvements in Pukepoto No. 2 Block). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920.

1.—3

24

[Translation.] Pukapuka Paremata No. 228/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo runga mo te Pitihana No. 331/1915, mo to taha kite moni kapeneheihana mo te rironga o nga whakapainga i runga 0 Pukepoto No. 2 Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka Id te Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Oketopa, 1920. Parliamentary Paper No. 236/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 293/1919, relative to validating Order of Adoption with regard to Ngawharewiti Tiwai and Others). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 19th October, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 236/1920 (Ripoata me to Kupu tohutohu mo runga mo te Pitihana, No. 293/1919, mo te taha kite whakamananga i te Ota, Tangohanga tamaiti whangai c pa ana ki a Ngawharewiti Tiwai ratau ko etahi atu). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Oketopa, 1920. No. 191 (1920).—Petition of Erami Kaihue. Praying for legislation enabling him to be admitted into the titles to Ohuia Nos. 3 and 4. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 191 (1920).--Pitihana a Erami Kaihue. E inoi ana kia, paahitia he ture kia ahei ai ia te, whakaurua ki roto ki. nga taitara o Ohuia No. 3 me 4. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga, mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920. No. 71 (1920).—Petition of Hera Rapata and. 16 Others. Praying for the return to them of Lots 196 and 1.97, Parish of Manurewa. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 71 (1920). —Pitihana a Hera Rapata ratau ko etahi. atu tekau ma ono. E inoi ana kia whakahokia atu ki a, ratau a Rota, 196 me 197, Pariha, o Manurewa. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920. No. 63 (1920). —Petition of Matamua Whakamoe and 29 Others. Praying that access to Lake Waikaremoana over the lands of the petitioners be prevented. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 63 (1920). Pitihana a Matamua Whakamoe ratau ko etahi atu c 29. E inoi ana kia kaua, c whakaaetia, he huarahi atu ki|te Moana o Waikaremoana ma runga i nga whenua o nga kai-pitihana. Kua whakahaua ahau kia, ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

25

1.—3

No. 217 (1920).—Petition of Ngarongo Kahira. Praying for amendment to the law regarding the execution of Native wills and for the validation of the will of Keita Ropiha (deceased). I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 217 (1920).—Pitihana a Ngarongo Kahira. E inoi ana kia whakatikatikaina te ture c pa ana kite hanganga Wira Maori, a kia whakamanaia hoki te wira a Keita Ropiha, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau ho kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920. No. 348 (1920). —Petition of Tuwhakaririka Patena and 335 Others. Praying that a Bill asked for by the County Councils, to enable Native lands to be taken in payment of moneys due for rates, be not agreed to by the Government. I am directed to report that as a matter of policy is involved the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 348 (1920). —Pitihana a Tuwhakaririka Patena ratau ko etahi atu o 335. E inoi ana kia kaua te Kawanatanga c whakaae kite Pire o tonoa'nei c nga Kauti Kaunihera, kia whakawhiwhia he mana hei mea o taea ai nga whenua Maori to tango hei utu mo nga reiti. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea c pa ana tenei take ki nga tikanga whakahaere (a te Kawanatanga), kaoic kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana, 25 o Oketopa, 1920. No. 337 (1915).—Petition of Amapiria Tuku. Praying for a rehearing re succession to interests of Rangipuahoaho and Pirika (deceased) in Mimi, Block X, Section I. I am directed to report that the Committee recommends that, at the request of the petitioner, leave be given for this petition to be withdrawn. 25th October, 1920. [Translation.] No. 337 (1915), Pitihana a Amapiria Tuku. E inoi ana kia uiuia ano te taha kite riiwhitanga i nga paanga o Rangipuahoaho raua ko Pirika, kua mate, i roto i te Mimi Poraka, X, Tekiona I. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti, i runga, i te tono a te kai-pitihana, mo whakaae kia unuhia tenei pitihana,. 25 o Oketopa, 1920. No. 343 (1915).—Petition of Hohtpera Tuawaerenoa and 20 Others. Praying for inquiry as to succession to interests of Whakaruru and Hine Rehua (deceased) in Sections 133 and 156, Waitara Survey District. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 343 (1915).—Pitihana, a Hohipera Tuawaerenga ratau ko etahi atu c 20. E tnoi ana kia uiuia te taha kite riiwhitanga i nga paanga o Whakaruru raua ko Hine Rehua, kua mate, i roto i Tekiona 133 me 156, Takiwa Ruuri o Waitara. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

4—l. 3.

1.—3

26

No, 6 (1917). —Petition of Hone Matene Iro and 5 Others. Praying for a rehearing in the matter of the isles about Port Waikato. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920.

[Translation.] No. G (1917). —Pitihana a Hone Matene Iro ratau ko etahi atu tokorima E inoi ana kia unuia ano te take mo nga Moutere kei Port Waikato. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

No. 91 (1917). —Petition of Mere Hake Rore. Fraying for investigation as to title of Motueka, Sections 1 to 9, and Riwaka, Sections 10 and 11. lam directed to report that the Committee recommends that, at the request of the petitioner, leave be given for this petition to be withdrawn. 25th October, 1920,

[Translation.] No. 91 (1917); —Pitihana a Mere Hare Rore. E inoi ana kia whakawakia te taitara o Motueka Tekiona 1 kite 9 me to Riwaka Tekiona 10 me 11. Kua whakahaua ahau kia ripoata ko te kupu tohutohu a te Komiti, i runga i. te tono ate kai pitihana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

No. 25 (1919). —Petition of Mita Taupopoki and 2 Others. Praying that the decision of the Native Land Court in regard to the Tauri Block be set aside. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th. October, 1920. —

[Translation.] No. 25 (1919).—Pitihana a Mita Taupopoki ratau ko otahi atu tokorua. E inoi ana kia horoia atu te whakatau a te Kooti Whenua Maori mo runga mo te Tauri Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

No. 79 (1918). —Petition of Paeroa Nopera. Praying for legislation in connection with succession order re Te Akau A 5 Block lam directed to report that the Committee lias no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920.

[Translation.] No. 79 (1918).—Pitihana a Paeroa Nopera. E tnoi ana kia paahitia lie ture mo runga mo to ota riiwhi tupapaku i roto i Te Akau A 5 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tolmtohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. . 25 o Okotopa, 1920.

No. 356 (1919). —Petition of Te Wao Ihimaera and 8 Others. Praying for inquiry as to title in Te Kopani, Nga Putahi, Whareama, and Tahoka Blocks. lam directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920.

[Translation.] No. 356 (1919). —Pitihana a Te Wao Ihimaera ratau ko etahi atu tokowaru. E inoi ana kia uiuia te taitara o Te Kopani, o Nga Putahi, o Whareama me te Tahoka Poraka. Kua whaka.haua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Oketopa, 1920.

27

1.—3

No. 367 (1919).—Petition of Whare Paora. Praying for inquiry as to omission of the names of certain persons from the list of owners of Huia Nos. 3 and 4 Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th October, 1920. [Translation.] No. 367 (1919).—Pitihana a Whare Paora. E inoi ana kia uiuia te mahuetanga o nga ingoa o otahi tangata ki walio i te rarangi ingoa o nga tangata no ratau a Huia No. 3 me 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitiliana. 25 o Oketopa, 1920. No. 255 (1915). —Petition of Waata Aporo and 15 Others. Praying for inquiry as to the ownership of the Whakahara Block. I am directed to report that, as the principal petitioner is now dead, the Committee recommends hat leave be given for this petition, to be withdrawn. 26th October, 1920. | Translation.] No. 255 (1915). —Pitihana a Waata Aporo ratau ko etahi atu tangata 15. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga tangata no ratau a Whakahara Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i tc mea kua mate te tino kai-pitihana i naianei, ko te kupu tohutohu a te Komiti me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 26 o Oketopa, 1920. No. 407 (1917),—Petition of Haimona Pirika and 32 Others. Praying for relief in connection with the Tokatoka, Whakahara, Kopuru, Whakatu, Whenua Rahui, and Mangawhai Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 26th October, 1920. [Translation.] No. 407 (1917). —Pitiliana a Haimona Pirika ratau ko etahi atu c 32. E inoi ana kia whakaoraoraina ratau mo te taha ki Tokatoka, Whakahara, Kopuru, Whakatu, Whenua Rahui me Mangawhai Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a to Komiti mo runga mo tenei pitiliana. 26 o Oketopa, 1920. No. 140 (1920), -Petition of Kura Patehau. Praying for a rehearing as to succession to interests of Riria Panapa in Maungatautari 4h and other blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 26th October, 1920. [Translation.] No. 140 (1920).—Pitihana a, Kura Patehau. E inoi ana kia uiuia ano to taha kite riiwhitanga i nga paanga o Riria Panapa i Maungatautari _ me era atu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a to Komiti mo runga mo tenei pitihana. 26 o Oketopa, 1920

1.—3

28

No. 112 (1918).—Petition of Anaru Wiapo and 8 Others. Praying that part of the Mangawhai Block be returned to them. I am directed to report that, ad the principal petitioner is now dead, the Committee recommends that leave be given for this petition to be withdrawn. 26th October, 1920. [Translation.] No. 112 (1918). —Pitihana, a Anaru Wiapo ratau ko etahi atu toko warn. E inoi ana kia whakahokia atu ki a ratau tetahi wahi o Mangawhai Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kua mate tc tino kai-pitihana i naianei, ko te kupu tohutohu a to Komiti me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 26 o Oketopa, 1920. ■ ♦ No. 347 (1920).—Petition of Wiremu Hohepa and 35 Others. Praying that a bridge be built over the Whakapapa River. I am directed to report that in the opinion of tho Committee this petition should be referred to the Hon. the Minister of Public Works. 26th October, 1920. | Translation. ] No. 347 (1920). —Pitihana a Wiremu Hohepa ratau ko etahi atu c 35. E inoi ana kia hangaia he piriti mo te Awa, o Whakapapa. Kua whakahaua ahau Ida ripoata, kite whakaaro a te, Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Honore Minita mo nga Mahi Nunui mo te Katoa. 26 o Oketopa, 1920. No. 44 (1920).—Petition of Rawiri Kuao. Praying for legislation to enable the reopening of the question of succession to interests of Miri Arapata (deceased), in Ngatirahiri Nos. 6 and .14 (1892 Act leases). I am directed to report that in the opinion of tho Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 26th October, 1920. [Translation.] No. 44 (1920). -Pitihana a Rawiri kuao. E inoi ana kia paahitia he ture kia ahei ai te whakatuwhera ano i to take whakatu kai-riiwhi mo nga paanga o Miri Aiapata, kua mate, i Ngatirahiri No. 6 me 14 (riihi i raro i te Ture o te tau 1892). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro ;i te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga Ida uiuia. 26 o Oketopa, 1920. No. 5 (1917). -Petition of Remana Nutana. Praying for the cancellation of the succession orders made in re the interests of Hakaraia Tangaika in the Oeo and the Orimupiko Blocks. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government or consideration. 27th October, 1920. | Translation.] No. 5 (1917). —Pitihana a Remana Nutana. E inoi ana kia horoia atu nga ota whakatu kai-riiwhi i mahia mo nga paanga o Hakaraia Tangaika i Oeo me Orimupiko Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a tc Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 27 o Oketopa, 1920. No. 329 (1919). —Petition of Kahutaiki Ngamate. Praying for inclusion among the successors to Mariu Ngamate (deceased). 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 27th October, 1920. [Translation.] No. 329 (1919). —Pitihana a Kahutaiki Ngamate. E inoi ana kia whakaurua ko ia tetahi hei kai-riiwhi mo Mariu Ngamate, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga Ida uiuia. 27 o Oketopa, 1920.

1.—3

29

No. 330 (1919). —Petition of Kahutaiki Ngamate. Praying for inclusion among the successors to Tc Aka Ngamate (deceased). 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 27th October, 1920. [Translation.] No. 330 (1919). —Pitihana a Kahutaiki Ngamate. E inoi ana kia whakaurua ko ia tetahi hei kai-riiwhi mo Te Aka Ngamate, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me, tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 27 o Oketopa, 1920. Native Land Amendment Bill. The Native Affairs Committee, to which was referred the above-mentioned Bill, has tho honour to report that it has carefully considered the same, and recommends that it be allowed to proceed without amendment. 2nd November, 1920. [Translation.] Pire Whakatikatika Ture Whenua Maori. E whai honore ana tc Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna nei ki a ia te Pire kua huaina i runga ake nei, kite ripoata kua ata whiriwhiria c ia taua Pire, a ko tana kupu tohutohu me tuku taua Pire kia haere ana kaore he menemana. 2 o Noema, 1920. Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill. The Native Affairs Committee, to which was referred the above-mentioned Bill, has tho honour to report that it has carefully considered the same, and recommends that it be allowed to proceed with amendments as shown on the copy of the Bill attached hereto. 2nd November, 1920. [Translation.] Pire Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite Kereme Whenua Maori. E whai honore ana te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna nei ki a ia te Pire kua huaina i runga ake nei, Id te ripoata kua ata whiriwhiria c ia taua Pire, a ko tana kupu tohutohu me tuku taua Pire kia haere ana hui atu ki nga menemana c mau nei i roto i to kape o te Pire c piri nei ki tenei ripoata. 2 o Noema, 1920. No. 299 (1919).—Petition of Pirika te Miroi. Praying for cancellation of Order in Council vesting Waikuta No. 2 in tho Waiariki District Maori Land Board, and for validation of lease to the petitioner. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition, should be referred to the Government for favourable consideration. 2 November, 1920. [Translation.] No. 299 (1919).—Pitihana a Pirika te Miroi. E inoi ana kia horoia atu te Ota Kaunihera nana i whakataka a Waikuta No. 2 ki raro kite Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki, a kia whakamanaia hoki te riihi kite kai-pitihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga Ida whakaarohia paitia, 2 o Noema, 1920. No. 339 (1.919). —Petition of Harata Wharematangi. Praying for inquiry as to the interests of Rekara Apakura and Hana Paoko in Orimupiko Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 2nd November, 1920.

1.—3

30

[Translation.] No. 339 (1919). —Pitihana a Harata Wharematangi. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga paanga o Rehara Apakura raua ko Hana Paoko i Orimupiko Poraka. Kua whakahaua ahau. kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki to Kawanatanga kia uiuia, 2 o Noema, 1920. No. 31 (1.919). —Petition of Harata Tuwhakabaro. Praying for a rehearing by the Court of the case in regard to the successions to the interests of Wharematangi. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be refsrred to the Government for inquiry. 2nd Novenber, 1920. [Translation.] No. 3.1. (1919). —Pitihana a Harata Tuwhakararo. E inoi ana kia uiuia ano c te Kooti te keehi whakatu kai-riiwhi mo nga paanga o Wharematangi. Kua whakahaua ahau. kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia, 2 o Noema, 1920. No. 300 (1919).—Petition of Charles Bull. Praying that the Waiariki 'District Ma.ori Land Board be empowered to confirm a resolution to sell the Te Whetu 384 Block without production of receipts for purchase-money of timber. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 2nd November, 1920. | Translation. | No. 300 (1919),- Pitihana, a Charles Bull. E inoi ana kia whakanianaia te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Waiariki ki to whakamana i te motini i paahitia kia hokona a Te Whetu 384 Poraka kaua noa c whakatakotoria mai nga reihiti mo nga moni hoko o nga rakau. Kua whakahaua ahau kia, ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana, kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 2 o Noema, 1920. No. 206 (1920). —Petition of Daphne Mariana Cooper and 11 Others. Praying that the Court be authorized to appoint Daphne Mariana Cooper successor to the interests of Mereana Takerei (deceased). 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to tho Government for favourable consideration. 2nd November, 1920. | Translation.] No. 206 (1.920).- Pitihana a Daphne Mariana Cooper ratau ko etahi atu tangata tekau ma tahi. E inoi ana kia whakanianaia te Kooti ki to whakatu i a Daphne Mariana Cooper hei kai-riiwhi mo nga paanga o Mereana Takerei, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a, te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitai. 2 o Noema, 1920. No. 225 (1920).—Petition of Eru Mete and 15 Others. Praying for inquiry as to the boundaries of the Wairau Block. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 225 (1920). —Pitihana a Eru Mete ratau ko etahi atu tangata tekau ma rima. E inoi ana kia uiuia te taha ki nga rohe o Wairau Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2 o Noema, 1920.

1.—3

31

No. 129 (I.92o).—Petition of Hanita Henare and 87 Others. Praying for the rescinding of the judgment of the Native Appellate Court in 1912 in reference to Horowhenua XI B, No. 41 Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 129 (1920).—Pitihana a Hanita Henare ratau ko etahi atu tangata c 87. E inoi ana kia horoia atu te whakatau a te Aperata Kooti Maori o te tau 1912 mo Horowhenua XI B, No. 41 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Noema. 1920. No. 219 (1920).—Petition of Kuku Hawett. Praying for readjustment of shares in Ohotu 2 B and other blocks. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 219 (1920).—Pitihana a Kuku Hawett. . E inoi ana kia whakatikatikaina nga hea o Ohotu 2b me era atu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 2 o Noema, 1920. No. 321 (1920), Petition of Albert McKay. Praying for inclusion in certain lands in the Whakatane district. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920 . [Translation.] No. 321 (1920).—Pitihana a, Albert McKay. E inoi ana kia whakaurua ia ki roto ki etahi whenua kei Ice Takiwa o Whakatane. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he. kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana 2o Noema, 1920. No. 42 (1920).—Petition of Paora Pene and 17 Others. Praying that a road be laid down over the Waihaha Block. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 42 (1920). —Pitihana a Paora Pene ratau ko etahi atu tangata 17. E inoi ana kia whakatakotoria he rori ma runga i Waihaha Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2 o Noema, 1920. No. 91 (1920). —Petition of Reweti Tuhorouta Kohere and 6 Others. Praying for reinvestigation of the title in Marangairoa Id. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 91 (1920). —Pitihana a Reweti Tuhorouta Kohere ratau ko etahi atu tokoono. E inoi ana kia whakawakia papatiputia ano te taitara o Marangairoa Id. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 2 o Noema, 1920.

1.—3

32

No. 92 (1920).—Petition of Tuiiaka Kohere and 4 Others.

Praying for reinvestigation of title in Rawewera, a portion of Marangairoa No. Id. J am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 92 (1920). —Pitihana a Tuhaka Kohere ratau ko etahi atu tokowha. E inoi ana kia whakawakia papatiputia ano te taitara o Rawewera, he wahi no Maranga'.roa No. lv. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te, Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 2 o Noema, 1920. No. 93 (1920).—Petition of B.eweti Tuhorouta Kohere and 4 Others. Praying for rehearing by the Court as to the portion of Marangairoa No. Id, known as Taupo. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 93 (1920). —Pitihana a Reweti Tuhorouta Kohere ratau ko etahi atu tokowau. E inoi ana kia whakawakia ano c te Kooti te wahi o Marangairoa Nama Id, c mohiotia nei ko Taupo. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 2 o Noema, 1920. No. 356 (1920).—Petition of Taiimata Pothipi and 72 Others. Praying that the Rating Bill asked for by the County Councils, empowering them to take Native lands in payment of rates, be not agreed to by the Government. 1 am directed to report that, as a matter of policy is involved, the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 356 (1920). —Pitihana a Taumata Poihipi ratau ko etahi atu tangata c 72. E inoi ana kia kaua c whakaaetia c te Kawanatanga te Pire Reiti c tonoa nei c nga Kauti Kaunihera hei whakamana i a ratau kite tango i nga Whenua Maori hei utu mo nga reiti. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea c pa ana tenei take ki nga tikanga whakahaere (a te Kawanatanga), kaore, kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2 o Noema, 1920. No. 72 (1920).—Petition of Tua Hotene. Praying for a rehearing as to«succession orders to Te Au-o-Waikato A 4b Block. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 72 (1920).—Pitihana a Tua Hotene. E inoi ana kia whakawakia ano te taha ki nga ota riiwhi tupapaku o Te Au-o-Waikato A 4b Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2 o Noema, 1920. No. 138 (1920).—Petition of Tupatea Haumatao and 2 Others. Praying for inquiry by tho Native Land Court or a Royal Commission, so that petitioners may be entitled to submit their claim to Section 485, District of Patea. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920.

33

1.—3

[Translation.] No. 138 (1920). Pitihana a Tupatea Haumatao ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia whakaaetia he uiuinga ma te Kooti Whenua Maori, ma te Roera Komihana ranei kia ahei nga kai-pitihana te whakatakoto i ta ratau kereme mo Tekiona 485, Takiwa o Patea. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2o Noema, 1920. No. 246 (1920).—Petition of Tutaki Teringttanga. PrayiiNG for inquiry as to persons entitled to the revenue received by the Public Trustee from Sections 3, 4, and 7to 12 of' Lot 11, Section 20, Parish of Waitemata. 1 am directed to report that the Committee, has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 246 (1920).—Pitihana a Tutaki Teringitanga. E inoi ana Ida uiuia te taha ki nga tangata c whaitake ana ki nga moni i riro mai i te Kai-tiaki mo te Katoa o Tekiona 3, 4, hue 7 ki 12 o Rota 11, Tekiona 20, Pariha o Waitemata. Kua whakahaua ahu kia ripoata kaore, kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana, 2 o Noema, 1920. No. 155 (1920).—Petition of Taupoki Pakau and 7 Others. Praytng for the removal of certain restrictions as to timber and lands in the Whangaipeke and Oraukura Blocks. J am directed to report that the Committee has no recommendation to make witli regard to this petition. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 155 (1.920). —Pitihana a Taupoki Pakau ratau ko (Etahi atu tokowhitu. E inoi ana kia whakakorea atu (Etahi here mo nga rakau mo nga whenua i Whangaipeke me Oraukura Poraka. Kua whakahaua ahu kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2 o Noema, 1920. No. 43 (1920). —Petition of Tawhito HtTRTJTHRANOI and 14 Others. Praying for the return to them of the Rangitatau Block. i am directed to report that the. Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 2nd November, 1920. | Translation.] No. 43 (1920). —Pitihana a Tawhito Huruterangi ratau ko etahi atu tangata 14. E inoi ana kia whakahokia atu ki a ratau a Rangitatau Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he, kupu tohutohu a, te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 2o Noema, 1920. No. 327 (1920), Petition of W. T. Williams and 3 Others; No. 346 (1920), Petition of Tuturu Hone Teri and 7 Others ; and No. 363 (1920), Petition of Newton King and 36 Others. Praying for relief in connection with certain matters relative to the Tongariro Timber Company (Limited). I am directed to report that the Committee has heard the representatives of all parties concerned in these petitions, and that these representatives came to an agreement, which was placed before the Committee, which agreement reads as follows : — " The petitioners in all the petitions now before tho Native Affairs Committee in respect of the Tongariro Timber Company agree — "1. That the Committee be asked to recommend the following scheme : — " (a.) That a local-governing district should be created consisting of the lands which will be benefited by the construction of the proposed Kakahr-Lake Taupo Railway ;

s—l. 3.

1.—3

34

" (b.) The governing body of such district to be nominated by the Government (pending the development of settlement in the district), including a representative or representatives of the Native owners of lands in the district; and " (c.) Such Board to have borrowing and rating powers, and power to enter into some working arrangement with the Tongariro Timber Company in connection with the construction of the railway and the company's timber-cutting operations, subject to the approval of the Government, such arrangements to include provision for the prompt payment of all moneys now due by the company to the Natives. "2. That legislation be passed, if possible this session, to give effect to the foregoing scheme." "C. P. Skerrett, " M. Myers, " Counsel for the Company and Mr. Atkinson. " J. G. Findlay, " Counsel for the Petitioners. " Chas. W. Nielsen, Counsel for Native Owners." This proposition being a matter of policy, the Committee expresses no opinion thereon, but refers the same to the Government. The Committee desires further to express the opinion that no extension of time should be granted to the company unless all arrears to the Native owners are fully discharged. 2nd November, 1920. [Translation.] No. 327 (1920), Pitihana a W. T. Williams ratau ko etahi atu tokotoru ; No. 346 (1920), Pitihana a Tuturu Hone Teri ratau ko etahi atu tokowhitu; me No. 363 (1920), Pitihana a Newton King ratau ko etahi atu tangata e 36. E inoi ana kia whakaoraoraina ratau mo te taha lei etahi take epa ana kite Kamupene Kani-rakau o Tongariro. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua rongo te Komiti i nga mangai o nga taha katoa e whaiwahi ana ki enei pitihana, a i oti tetalii whakariteritenga i aua mangai, a i whakatakotoria kite aroaro o te Komiti. I penei nga kupu o taua kirimini i tenei e whai ake nei: — " E whakaae ana nga kai-pitihana o nga pitihana katoa e takoto nei i te aroaro ote Komiti mo nga Mea Maori mo runga mo te Kamupene Kani-rakau o Tongariro — "1. Kia tonoa atu kite Komiti kia tukuna he kupu tohutohu mo te kaupapa e whai ake nei: — " (a.) Me whakatu he Rohe whakahaere Takiwa o nga whenua tera e whiwhi painga i runga ite hanganga ite Reriwe mai i Kakahi kite moana o Taupo ; " (b.) Ko te ropu whakahaere o taua Rohe Takiwa ma te Kawanatanga (i te wa e whanga ana kite whakamahinga me te whakanohonohoanga tangata ki taua Takiwa) e whakaingoa tae atu hold kite mangai, ki nga mangai ranei o nga Maori no ratau nga whenua kei taua Takiwa ; a " (c.) Me whiwhi mana taua Poari kite mokete moni, kite reiti hold, ame whaimana hold kite timata i tetahi whakariteritenga mahi me te Kamupene Kani-rakau o Tongariro mo runga mo to hanganga i te reriwe me nga mahi tope rakau hoki a te Kamupene, i raro ano ia i te whakaaetanga a te Kawanatanga, me uru ki roto ki taua whakariteritenga tetalii tikanga mo te hohoro o te utu i nga moni katoa e noho utua ana i naianei e taua Kamupene ki nga Maori. "2. Me paahi he ture, i tenei tuunga o te Paremata mehemea e taea ana, hei whakatutuki i tenei kaupapa. " C. P. Skerrett, " M. Myers, "Nga Roia mo te Kamupene me Mr. Atkinson. " J. G. Findlay, " Roia mo nga Kai-pitihana. " Chas. W. Nielsen, " Roia mo nga Maori i whaipaanga." Ite mea ko tenei kaupapa he take e pa ana ki nga whakahaere (a te Kawanatanga), kaore kau he kupu tohutohu ate Komiti mo tenei take engari e tuku atu ana i tenei take kite Kawanatanga. E hiahia ana ano hoki te Komiti kite whakaatu i tona whakaaro kia kaua e hoatu ano he taima kite Kamupene kia oti ra ano te utu nga moni katoa kihei ano i utua ki nga Maori i whaipaanga. 20 Noema, 1920.

Parliamentary Paper No. 265/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 359/1919, relative to adjustment of relative interests, boundaries, and shortage of area in Mangapoike No. 2 Block). lam directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920.

35

I—3

[Translation.] Pukapuka Paremata No. 265/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo Pitihana No. 359/1919, mo te whakatikatikanga i te rarahi o nga paanga, i nga rohe, me te ngaronga o etahi o nga eka, o Mangapoike No. 2 Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a tc Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga Ida whiriwhiria. 2 o Noema, 1920. Parliamentary Paper No. 266/1920 (Report and Recommendation on Petitions Nos. 234/1919, 61/1918, 26/1919, and 231/1919, relative to the title to Tahora 2e. Block). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 266/1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo nga Pitihana No. 234/1919, 61/1918, 26/1919, me 231/1919, mo to taitara o Tahora 2e Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria, 2 o Noema, 1920. Parliamentary Paper No. 267/1920 (Report and Recommendation on Petition No. 375/1917, relative to succession to Karaka te Au, deceased, in Te Akau B 15 and .1.6 Blocks). 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920. [ Translation.] Pukapuka Paremata No. 267, 1920 (Ripoata mo te Kupu tohutohu mo Pitihana No. 375/1917, mo te whakaturanga kai-riiwhi mo Karaka te Au, kua mate, i Te Akau B 15 me 16 Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Noema, 1920. Parliamentary Paper No. 278, 1920 (Report and Recommendation on Petition No. 234/1916, relative to succession to Wiremu Tamihana, deceased, in Whangape Lot 65b 2c). 1 am directed to report that in tho opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920. | Translation.] Pukapuka Paremata No. 278, 1.920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo Pitihana No. 234/1916, mo te, whakaturanga kai-riiwhi mo Wiremu Tamihana, kua mate, i Whangape Rota 65b 2c). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Noema, 1920. Parliamentary Paper No. 297, 1920 (Report and Recommendation on Petition No. 207/1916, relative to inquiry re successors to deceased owners' interests in Hereheretau No. 2, Kahaatureia A, and Mangapoike No. 2 Blocks). I am directed to report that in the opinion of the Committee this paper should be referred to the Government for consideration, 2nd November, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 297, 1920 (Ripoata me te Kupu tohutohu mo Pitihana No. 207/1916, mo te uiuinga i te taha ki nga kai-riiwhi o nga paanga o nga tupapaku whaitake i Hereheretau No. 2, i Kahaatureia A me Mangapoike No. 2 Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuki kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Noema, 1920.

1.—3

36

Parliamentary Paper No. 310/1920 (Report relative to the Ownership of Tarawera and Tatarakina Blocks). I am directed to report that in the opinion of this Committee this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd November, 1920. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 310/1920 (Ripoata mo te taha ki nga tangata no ratau a Tarawera me Tatarakina Poraka). Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei Pukapuka kite Kawanatanga Ida whiriwhiria. 2 o Noema, 1920. No. 401 (1917). —Petition of Iwiahia Tuarea. Praying for an inquiry into the alleged wrongful decision given by the Native Land Court re shares in the Hapotiki Block, grant 3952. I am directed to report that in tin; opinion of tho Committee this petition should be referred to the Government for inquiry, 3rd November, 1920. [Translation.] No. 401 (1917), Pitihana a Iwiahia Tuarea. E inoi ana ma uiuia te whakatau, c whakapaea ana he he, a, te Kooti Whenua, Maori mo nga hea i roto i Hapotiki Poraka, karati 3952. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki to Kawanatanga kia uiuia. 3 o Noema, 1920. No. 2 (1918). —Petition of Ngaati te Kauri and 11 others. Praying for an inquiry into the title of Section 59, Block 1.2, Tapapa Survey District. I am directed to report that, at the request of the representative of the petitioners, the Committee recommends that leave be given for this petition to be withdrawn. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 2 (1918).-- Pitihana a Ngaati te Kauri ratau ko etahi atu tangata 1.1. E inoi ana Ida uiuia te taitara o Tekiona 59, Poraka 12, Takiwa Ruuri o Tapapa. Kua whakahaua ahau kia ripoato, i runga i tc tono a te mangai o nga kai-pitihana, ko tc kupu tohutohu a te Komiti me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 3 o Noema, 1920. No. 301 (1919). Petition of 11. W. Burt and Another. Praying for validation of conveyance of Lots 261. to 265, Township of Richmond ; Lot 271, Parish of Matata ; Lots 273 to 284, Parish of Matata ; and Lots 258, 259, and 260, Parish of Matata. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration, with a view to the setting-up of a Commission to inquire into the titles of Richmond Township and the Parish of Matata. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 301 (1919).—Pitihana a H. W. Burt raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakanianaia tc pukapuka tuku o Rota 261 ki 265, Taone o Richmond; Rota 271, Pariha o Matata; Rota 273 ki 284, Pariha o Matata; me Rota 258, 259, me 260, Pariha o Matata. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana ki. te Kawanatanga kia whakaarohia paitia, mckore c taea te whakatu he Komihana hei uiui i nga taitara o te Taone o Richmond me tc Pariha o Matata, 3 o Noema, 1920. No. 311 (1919). —Petition of Raniera Haereroa and 6 Others. Praying for revision of partition of Matahiia Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 3rd November, 1920.

37

1.—3

[Translation.] No. 311 (1919). —Pitihana a Raniera Haereroa ratau kb etahi atu tokoono. E inoi ana kia tirotirohia ano te wehewehenga i Matahiia Poraka. Kua whakahaua ahau kia, ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 3 o Noema, 1920. No. 173 (1920).—Petition of P. E. Cheal. Praying for payment of certain survey fees alleged to be due in reference to the survey of the Wharekawa Block. I am directed to report that the Committee recommends that, at the request of the petitioner, leave be given for this petition to be withdrawn. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 173 (1920).—Pitihana a P. E. Cheat.. E inoi ana kia utua etahi moni utu ruuri c kiia ana kei te. noho utu ki a ia mo te ruuri o Wharekawa Poraka, Kua. whakahaua ahau kia ripoata ko te, kupu tohutohu a to Komiti, i runga i tc tono a te kaipitihana, me whakaae kia unuhia tenei pitihana. 3 o Noema, 1920. No. 229 (1920). -Petition of Hoani Tainui and 10 Others. Praying for legislation validating a certain freehold order made on the 12th January, 1914, re the Cobden Native Reserve. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 3rd November, 1920. (Translation.] No. 229 (1920). —Pitihana a Hoani Tainui ratau ko etahi atu tangata kotahi tekau, E inoi ana kia paahitia ho ture hei whakamana i tetahi ota whirihoura i mania i te 12 o Hanuere, 1914, mo te Rahui Maori o Cobden. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 3 o Noema, 1920. No. 86 (1920).- Petition of Paki Oiiuka and 3.1 Others. Praying for a further rehearing of the title to the Poroporo No. 1 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition with the exception of paragraph 10 thereof, dealing with the improvements to the land effected by the petitioners, which paragraph the Committee is of opinion should be referred to tho Government for inquiry. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 86 (1920). —Pitiliana a Paki Ohuka ratau ko etahi atu tangata c 31. E inoi ana kia whakawakia ano to taitara o te Poroporo No. 1 Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana, haunga ia te rarangi 10, c pa ana mo nga whakapainga i mahia c nga kai-pitihana ki runga kite whenua, a ko tenei rarangi c whakaaro ana tc Komiti me tuku atu kite Kawanatanga kia uiuia. 3 o Noema, 1920. No. 144 (1920).—Petition of E. Patrick and 26 Others. Praying for inquiry into their ejection from Sections 34 and 35, City of Auckland. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should bo referred to tho Government for favourable consideration. 3rd November, 1.920. [Translation.] No. 144 (1920). —Pitihana a E. Patrick ratau ko etahi atu tangata c 26. E inoi ana kia uiuia te pananga i a ratau i runga i Tekiona 34 me 35, Taone o Akarana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a tc Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 3 o Noema, 1920.

I. —3.

38

No. 47 (1920),—Petition of Rihitoto Mataia Nicholls. Praying for special legislation to enforce the carrying-out of the contract by the Ohiiieniuri County Council in regard to imposition of rates on Muraoteahi No. 1 and Opatito Blocks. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable oonsideration. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 47 (1920).—Pitihana a Rihitoto Mataia Nicholls. E inoi ana kia paahitia he ture motuhake hei aki Ida whakatutukitia te whakariteritenga i whakaaetia c te Kauti Kaunihera o Ohinemuri mo runga mo te whakataunga reiti ki runga i Muraoteahi No. 1 me Opatito Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia. 3 o Noema, 1920. No. 307 (1920),-Petition of Rota Tarewa and 3 Others. Praying for investigation into the partition of Lot 21, Parish of Matata. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 3rd November- 1920. [Translation.] No. 307 (1920). —Pitihana a Rota Tarewa ratau ko etahi atu tokotoru. E inoi ana kia uiuia te wehewehenga o Rota 21, Pariha o Matata. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 3 o Noema, 1920. No. 59 (1920).—Petition of Te Wjiaiti Paora. Praying for inquiry into the boundaries of Matahina B Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Hon. the Minister of Lands for the purpose of the ascertainment of the present cost of a resurvey of the land the subject-matter of the petition, and, if possible, the adjustment of area in. accordance with the prayer of the petitioner. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 59 (1920),—Pitihana a Te Whaiti Pa oka. E inoi ana kia uiuia tc taha ki nga rohe o Matahina B Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Honore Minita mo nga Whenua kia kimihia te rahi o te moni mo te ruuri ano i te whenua mo reira nei tenei pitihana a, mehemea c taea, kia whakatikatikaina te rahi o te whenua i runga i te aronga o to inoi a te kai-pitihana. 3 o Noema, 1920. No. 301 (1920),—Petition of Tupara Tamana and 1.9 Others. Praying for a rehearing as to the title to Wainui No. 313, Parish of Te Waimana, I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 3rd November, 1920. [Translation.] No. 301 (1920). Pitihana a Tupara Tamana ratau ko etahi atu tangata 19. E inoi ana kia whakawakia ano te taitara o te Wainui No. 313, Pariha o Te Waimana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 3 o Uoema, 1920. No. 203 (1920).—Petition of Tutura Hamana and 14 Others. Praying for legislation cancelling the reinvestigation orders of the Native Land Court and the Native Appellate Court, and directing the Native Land Court to adjudicate de novo as to the title to the Ngamotu Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 3rd November, 1920.

39

1.—3

[Translation.] No. 203 (1920).-- Pitihana a Tutura Hamana ratau ko etahi atu tangata 14. E inoi ana kia paahitia he ture hei horoi atu i te whakawakanga ano i nga ota a te Kooti Whenua Maori me te Aperata Kooti Maori a hoi whakahau hoki i te Kooti Whenua Maori kite whakawa ano i te taitara o Ngamotu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 3 o Noema, 1920. No. 397 (1917).- Petition of Taite te Piwa and 11 Others. Praying for a reinvestigation of the decision of the Native Land Court in connection with the laud known as Tc Reureu No. 1 Blook. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 397 (1.917). —Pitihana a Taite te Piwa ratau ko etahi atu tangata 11. E inoi ana kia whakawakia ano te whakatau a te Kooti Whenua Maori mo te whenua c mohiotia nei ko Te Reureu No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 d Noema, 1.920. No. 141 (I.92o).—Petition of Tonga O'Carroll. Praying for the payment of a certain sum of money retained by the Crown in reference to the sale of Section 33, Waimate Block 2. I am directed to report that the Committee finds as follows : — 1. That the money charges complained of were made by tho Lands Department in accordance with the provisions of section 110 of the Native Land Amendment Act, 1913, and were made as against the purchaser. 2. That the Natives were paid by the Native Land Purchase Board the value of their interests in the land in accordance with a valuation made by the Valuation Department. 3. That the Committee therefore has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 141 (1920).- Pitihana a Tonga O'Carroll. E inoi ana kia utua tetahi moni i puritia c te Karauna o te hoko o Tekiona 33, Waimate Poraka 2. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua kitea c te Komiti: — 1. Ko nga moni, c amuamutia nei, na te Tari mo nga Whenua i pupuri i raro i nga tikanga o Tekiona 110 o te Ture Whakatikatika Whenua Maori, 1913, a i tangohia mai i nga moni a te kai-hoko mai. 2. T utua ki nga Maori c te Poari Hoko Whenua Maori te wariu. o ratau paanga i roto i te whenua i runga i te wariu i mahia c te Tari Wariu. 3. No reira, kaore kau he kupu tohutohu a to Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 151 (1920), Petition of Waaka Ruawai. Praying for rehearing of application for appointment of successors to Matiria Ruka in Tutackuri Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 4th November, 1920. [Translation.] No. 151 (1920).- Pitihana a Waaka Ruawai. E inoi ana kia whakawakia ano te tono kia whakaturia he kai-riiwhi mo Matiria Ruka i roto i Tutaekuri Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 4 o Noema, 1920. No. 158 (1920).- Petition of Wiremu Hohepa and 26 Others. Praying for relief as to the boundary-line between Whangaipeke and Pukehou Blocks. I am directed to report that the Committee, has no recommendation to make, with regard to this petition. 4th November, 1920.

1.—3

40

[Translation.] No. 158 (1920). —Pitihana. a Wiremu Hohepa ratau ko etahi atu tangata c 26. E inoi ana, kia whakaoraoraina ratau mo te taha kite rohe i waenganui i Whangaipeke me Pukchou Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore, kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga, mo tenei pitihana. 4o Noema, 1920. No. 196 (1920). —Petition of Epeniha Kaihote and 4 Others. Praying for inclusion in the title of Hinewaki No. 2 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 196 (1920). —Pitihana a, Epeniha Kaihote ratau ko etahi atu tokowha. E inoi ana kia whakaurua, ratau ki roto kite taitara o Hinewhaki No. 2 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he, kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 197 (1920). —Petition of Epeniha Kaihote and 4 Others. Praying for inclusion in the title of Ohuia Nos. 3 and 4 blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with rcga,rd to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 1.97 (1920),- -Pitihana a Epeniha Kaihote ratau ko etahi atu tokowha. E inoi ana Ida whakaurua ratau ki. roto kite taitara o Ohuia No. 3 me 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau. he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 193 (I.92o).—Petition of Erami Kaihue. Praying for inclusion among the owners of Hinewhaki No. 2 Block. I*am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 193 (1920).—Pitihana, a Erami Kathiie. E inoi ana kia whakaurua ko ia, tetahi o nga tangata, whaitake ki Hinewhaki No. 2 Poraka, Kua whakahaua ahau Ida ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 235 (1920).—Petition of Heni Wiremu Mahanga. Praying for inquiry as to succession to interests of Miria Parata in Taurarahi A Block. I am directed to report, that in. the opinion of tho Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 4th November, 1920. [Translation. | No. 235 (1920).—Pitihana a Heni Wiremu Mahanga. E inoi ana kia uiuia te. riiwhitanga i nga paanga o Miria Parata i Taurarahi A Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia, 4 o Noema, 1.920. No. 194 (1920). —Petition of Horiana Tawhiri and Another. Praying for inclusion in the title of Hinewhaki. No. 2 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. ■ — [Translation.] No. 194 (1.920). —Pitihana a Horiana Tawhiri raua ko tetahi atu. E inoi ana kia whakaurua raua ki roto kite taitara o Hinewhaki No. 2 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohua te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920.

41

1.-3

No. 195 (1920).—Petition of Horiana Tawhiri. Praying for inclusion in the title of Ohuia Nos. 3 and 4 Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November. 1920. :— [Translation.] No. 195 (1920).—Pitihana, a Horiana Tawhiri. E inoi ana kia whakaurua ia ki roto kite taitara o Ohuia No. 3 me 4 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 198 (1920).—Petition of Kipa te Whatanui. Praying for the reopening of the partition of the Te Waka Block and for compensation. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4-th November, 1920. [Translation.] No. 198 (.1920), Pitihana a Kipa te Whatanui. E inoi ana kia whakatuwheratia ano te wehewehenga o Te Waka Poraka a kia utua he moni kapeneheihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a tc Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 252 (1920).—Petition of Pepi Kemara. Praying for the cancellation of succession orders to Pcti Kingi in Taumataoteo 23b and other blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 252 (1920).—Pitihana a Pepi Kemara. E inoi ana, kia whakakorea atu nga ota whakatu kai-riiwhi mo Peti Kingi i Taumataoteo 23b me era atu Poraka. Kua waakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No, 146 (1920).—Petition of D. K. Porter and 5 Others. Praying for reinvestigation of title to Mangahauini Nos. 11, 4, 5, and 17 Blocks. I am directed to report that tho Committee has no recommendation to mako with, regard to this petition. 4th November, 1920. ' [Translation.] No. 146 (1920). —Pitihana a D. K. Porter ratau ko etahi atu tokorima. E inoi ana kia whakawakia papatiputia ano te taitara o Mangahauini No. 11, 4, 5, me 17 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 271 (1920).—Petition of Raureti te Huia and Others. Praying that their names be inserted in the Crown grants of Lots 338, 339, and 341 a, Parish of Mangapiko. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920. [Translation.] No. 271 (1920). —Pitihana a Raureti te Huia ratau ko etahi atu. E inoi ana kia whakaurau o ratau ingoa ki to Karauna karati o Roto 338, 339 me 341 a, Pariha o Mangapiko. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 221 (1920).- Petition of Tamihana Heta. Praying for inquiry as to the ownership of a flock of sheep formerly part of tho estate of Herewini Patea (deceased). I am directed to report that, as the petitioner has not exhausted his legal remedy, the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 4th November, 1920.

6—l. 3.

1.—3

42

[Translation.] No. 221 (1920).—Pitihana a Tamihana Heta. E inoi ana kia uiuia ua wai te kahui hipi i roto i nga rawa o Hsrewini Patea, kua mate, i mua ake nei. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i te mea kaore ano i pau noa i te kai-pitihana nga huarahi whakaoraora i raro i te ture whanui te whai haere, kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 145 (1920), Petition of Tawai Riri Maihi Kawiti, and No. 236 (1920), Petition of Riri Maihi Kawiti and 52 others. Praying for relief from payment of Treasury loan for roading Motatau No. 2 Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee these two petitions should be referred to the Hon. the Native Minister for the purpose of obtaining a special, report as to the legal position disclosed in the petitions. 4th November, 1920. [Translation.] No. 145 (1920), Pitihana a Tawai Riri Maihi Kawiti; me No. 236 (1920), Pitihana a Riri Maihi Kawiti ratou ko etahi atu tangata c 52. E inoi ana kia whakaoraoraina mo te taha kite utunga moni Mokete i te Tari-Moni Topu a te Kawanatanga hei mahi rori mo Motatau No. 2 Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu enei pitihana c rua kite Honore Minita Maori kia tonoa ai he ripoata motuhake mo runga mo te aronga o te ture c whakaaturia nei i roto i enei pitihana. 4 o Noema, 1920. No. 207 (1920).--Petition of Te Heke Boyd. Praying that effect be given to the recommendation of the Native Affairs Committee on Petition No. 116 of 1916. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for departmental inquiry. 4th November, 1920. [Translation.] No. 207 (1920).—Pitihana a Te Heke Boyd. E inoi ana kia, whakatutukitia te kupu tohutohu a te Komiti mo nga Mea Maori mo runga mo te Pitihana No. 116 o te tau 1916. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Tari. 4 o Noema, 1920. Special Report. I have the honour to report that at a meeting of the Native Affairs Committee held on Thursday, the 4th day of November, the following resolution was unanimously carried : — " That the Committee desires to place upon record its high appreciation of the able and courteous manner in which the Chairman, Mr. J. A. Young, has conducted the affairs of the Committee, and that this resolution be recorded in the minutes and reported to the House." sth November, 1920. [Translation.] Ripoata Motuhake. E whai honore ana au kite ripoata atu i te tuunga o te hui a tc Komiti mo nga Mea Maori i te Taite, te 4 o nga ra o Noema, ka paahitia tenei motini c whai ake nei, a kaore rawa he reo whakahe:— " E hiahia ana te Komiti kia tuhia a, ratou kupu mihi whakawhetai atu mo te mohio, me te ngawari hoki o te Tianiana o Mr. J. A. Young, i nga huhuinga o te Komiti ; a kia tuhia hoki tenei motini ki roto ki nga meneti a ka ripoata atu ai kite Whare." 5 o Noema, 1920. Special Report. I have the honour to report that at a, meeting of the Native Affairs Committee held on Thursday, the 4th day of November, the following resolution was unanimously carried : — " That the Committee desires to place upon record its sincere appreciation of the very capable manner in which the Clerk, Mr. M. A. Rowlands, has discharged the duties pertaining to his office, and directs that this resolution be recorded in the minutes and reported to the House.'" sth November, 1920. [Translation.] Ripoata Motuhake. E whai honore ana au kite ripoata i te tuunga o te hui a te Komiti mo nga Mea Maori i te Taite. te 4 o nga ra o Noema, ka paahitia tenei motini c whai ake nei, a kaore rawa he reo whakahe : — " E hiahia ana te Komiti kia tuhia a ratou kupu mihi whakawhetai mo te pai o te mahi a te Karaka, a Mr. M. A. Rowlands, i nga mahi o tona tuunga ; a kia tuhia. hoki tenei motini ki roto ki nga meneti a ka ripoata atu ai kite Whare." 5 o Noema, 1920.

43

1.—3

Final Report. I have the honour to report that the Native Affairs Committee held its final meeting on Thursday, the 4th day of November. During the session the Committee met on 52 occasions, with an average attendance of 9. Including 97 petitions brought forward from last session the Committee had before it 234 petitions. Of these petitions 157 were considered and reported upon, and the remaining 77 are held over until next session. With regard to 52 petitions the Committee recommended that they be referred to the Government as follows : 14 for favourable consideration, 23 for inquiry, 6 for departmental inquiry, and 9 for consideration. With regard to 6 petitions the Committee recommended that they be referred to various Ministers of the Crown. With regard to 2 petitions the Committee recommended that they be referred to other Committees. Upon 8.1 petitions the Committee had no recommendation to make, and 16 petitions were withdrawn. The Native Trustee Bill, the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill and the Native Land Amendment Bill were referred to the Committee, and were duly considered and reported upon. Thirteen parliamentary papers were referred to this Committee, and. were duly considered and reported upon. The total number of reports presented to the House, was 174. sth November, 1.920. [Translation.] [ Ripoata Whakamutunga. E whai honore ana ahau kite ripoata i tv te huihuinga whakamutunga o te Komiti mo nga Mea Maori i te Taite, te 4 o nga ra, o Noema. I roto i tenei tuunga, o te Paremata c 52 nga huinga o te Komiti, a kite aronga, c rite ana tokoiwa nga mema i tae mai ki ia huihuinga kotahi. Hui atu ki nga pitihana c 97 i toe mai i tera tuunga o te Paremata, 234 nga pitihana i takoto kite aroaro ote Komiti. O roto i ena pitihana 157 nga mea i whiriwhiria a i ripoatatia hoki, ako no-a mea e77 c toe ana i waihotia atu mo tenei tuunga o te Paremata c haere mai nei. Bio runga, mo nga pitihana c 52 i puta he kupu tohutohu ma to Komiti kia tukuna peneitia atu kite Kawanatanga : 14 kia whakaarohia paitia, 23 kia uiuia, 6 kia uiuia, c te Tari a c 9 kia whiriwhiria. Mo runwa mo nga pitihana c 6 i puta te kupu tohutohu a te Komiti kia tukuna atu ki nga Minita o te Karauna c rite ana. Mo runga mo nga pitihana e2 i puta te kupu tohutohu ate Komiti kia tukuna, ki etahi atu Komiti. Mo runga mo nga pitiliana eBl kaore kau he kupu tohutohu ato Komiti a 16 nga pitihana i unuhia. I tukuna mai kite Komiti te Pire Kai-tiaki Maori, te Pire Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakaritorite Keremc Whenua Maori, me te Pire Whakatikatika, Ture Whenua Maori, a i ata whiriwhiria a i ripoatatia hoki. Tekau ma toru nga Pukapuka Paremata i tukuna mai kite Komiti, a, i ata whiriwhiria a i ripoatatia hoki. Hui katoa nga ripoata i kokiritia kite Whare 174. 5 o Noema, 1920.

SCHEDULE OF PETITIONS HELD OVER.

(RaHANGI O NOA PlTTHANA T PURITIA MO TETAIIT ATU TUUNGA.) No. Petitioner. Block, &e. Petitioner. 359/17 424/17 15/19 291/19 312/19 31.4/19 366/19 370/19 . 374/19 376/19 46/20 52/20 57/20 61/20 67/20 73/20 103/20 116/20 Te Ara Ngamoki Roka Tikipu and 4 others T. E. Porter and another C. Ferris . . Hori Aterea Hohua and 11 others Wiremu Karaka and 19 others Hemana Pokiha and 56 others Eriha Waata Wi Paraire Rangihuna Kararaina Puhi Tamihana Huirau Kiri Ngehe Poutahi Hapimana Te Rama Hairini Hirini Kirihu and another .. Ngakihi Reihana and 3 others Uru te Angina and another . . Peneti Hoani and 5 others .. Rewiti Wehiwehi and 33 others Rotohiko Pakana and 7 others . . Ohotu Block. . . Wairoa 8.D., Block XII. Matahiia Block. Anaura Block. Urewera Native Reserve. Mangahauini Block. Te Aroha (Maori Village Councils of). Werowero (land at). Matakaoa Block. Mangapoike E and 2a 3 Blocks. Kawatiri Nos. 45, 46, and 51 Blocks. Ngatirahiri 6f Block. Pakowhai Block. .. | Kourateuwhi 1e 1b Block. .. j Mohaka and Nuhaka 2d Blocks. Kohanga and Maraetai Blocks. Waimarino Reserve No. 8. Te Kata-a-te-Kawaa-o-Ngarahu (retun of). Waitotara and Tangahoe stream (land between). Apata Parish. 126/20 154/20

1.—3.

44

SCHEDULE OF PETITIONS HELD OVER—continued.

Approximate Cost of Paper.—Preparation, not given; printing (500 copies), £52 108.

By Authority : Marcus F. Marks, Government Printer, Wellington.—l92l.

Price 2#.]

No. , Petitioner. Block, &c. 156/20 Taupoki Pakau and 7 others . . .. .. Pukepoto No. I Block. 157/20 Wiremu Hohepa and 21 others . . . . Oraukura Block. 159/20 Wiremu Hohepa and 18 others .. .. Ruarangi Island. 161/20 Pita Tarapiko .. .. .. .. Kaiaua Block, Sections 12 and 13. 188/20 Hune Patara and another .. . . . . Tawapata Block. 192/20 Te Kihi Kaihote and 9 others .. . . Hincwhaki No. 2 Block. 202/20 Herepete Rapihana.. .. .. .. Pukepoto No. 8 Block. 204/20 Ani Haronga and 5 others . . . . Te Whakaki Block. 205/20 T. K. Mokonuiarangi . . . . Te Pokohu Nos. 1 and 2 Blocks. 208/20 Wepiha Karaitiana and 10 others .. .. Tutuotekaha 1b No. 3 Block. 212/20 Mako Kaimoana and 31 others .. .. Kauhouroa Block. 215/20 Heremia Maehe and 109 others .. Wahenui-Rakeutihie Block. 216/20 Te Hata Pitiera Kopu and 130 others. . .. Ruakituri Block. 218/20 Paea Ahipene .. .. .. . . Rua-o-Rakaiputara No. 3 Block (burialplace on). 220/20 Haenga Paretipua and 124 others . . . . Kauhouroa Block. 226/20 Hone Pera and 41 others . . .. . . Hopuhopu Block. 227/20 Hone Pera and 41 others .. .. .. Pepepe Block. 228/20 Te Rawhi Enoka Pani .. .. Waipipi Lots 270, 369, and 377. 231/20 Paora Mereti Tuohu . . .. . . Tamahere Parish. 232/20 Paora Mereti Tuohu . . . . . . Tamahere Parish. 233/20 Paora Mereti Tuohu . . . . . . Tamahere Parish. 234/20 Henare Tauteka . . . . . . . . Waione Block. 241/20 A. E. Innis .. .. .. . . Ngarararahi No. 1 Block. 247/20 Tuehu Pomare and 6 others . . . . . . Mangaroa No. 3 Block. 248/20 Toheriri Tawhana .. . . . . . . Waitara (lands about). 249/20 Hineiti Rirerire Arani .. .. .. Eracti Arani (succession to). 259/20 Hana te Wahia and 2 others. . .. .. Teoti Wakena (succession to). 262/20 Paratene Ngata and another.. .. .. Waipaoa 1a Block. 263/20 Hoterene te Whitu .. . . . . .. Paora Taumata (succession to). 269/20 G. R. Hall and 9 others .. .. .. Ngaitemarawaho sub-tribe (grant of land for). 270/20 Uru Reweti .. ... .. .. Tunapahore Block. 272/20 Raiha Tohi and another .. .. .. Tini Korehe (succession to). 273/20 Ani Koheriki .. .. .. .. Whangaipeke Block. 276/20 Heni Kaiwhiri and 14 others. . .. .. Anaura Block. 277/20 Eru Mete . . . . . . ., . . Wairau Block. 290/20 Hati Pakeroa .. .. . . . . Tapuaeroa 1a Block. 291/20 Hati Pakeroa and 7 others . . .. . . Mangawhariki Nos. 1, 2, and 3 Blocks. 300/20 Hira Wharawhara .. . . .. . . Harawira Heperi (succession to). 306/20 Rauika Tana and 4- others .. .. . . Te Okiwi Whakapaea (succession to). 309/20 Hare Maruata and 5 others . . .. . . Puhunga Block. 322/20 Tuhere Tautuhi . . . . . . .. Rangikahua Block. 323/20 Mere Whariki .. .. .. .. Mangaokura Block. 324/20 Te Kapo-o-te Rangi Keehi and 237 others .. Tulioe Tribe (return of lands to). 329/20 Huitau te Hau . . . . . . . . Tawapata South Block. 331/20 Hawhe Pakeha .. .. .. .. Hincwhaki Nos. 2 and 3 Blocks. 342/20 Te Hata Tepoki and another .. . . Pakowhai Block. 345/20 | Haki Tamati .. .. ... .. Matata Parish. 349/20 ! Te Aohau Wereta .. .. .. . . Ohura South 2e 3g No. 1 Block. 350/20 | W. H. Toka and 3 others . . .. . . Pakiri Block. 351/20 Erana Paerimu and 19 others .. .. Paeoterangi Block. 355/20 | Ranika Taua .. . . . . . . Rotorua S.D. 362/20 j Ani Taumutu .. .. .. . . Tokomaru Block. 366/20 Tukutarewa Waaka and 17 others .. .. Kawhia County. 368/20 | Paea Paora .. . . .. .. Maori Land Board (moneys held by). 370/20 . Te Reweti te Whena and 2 others .. . . Tautu XV C Block. 373/20 W. H. Toka and 6 others . . . . . . Auckland (lands in vicinity of). 374/ W. H. Toka and 7 others .. .. .. Auckland (fishing-grounds in vicinity^of).

This report text was automatically generated and may include errors. View the full page to see report in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/parliamentary/AJHR1920-I.2.2.6.3

Bibliographic details

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. YOUNG, Chairman.), Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1920 Session I, I-03

Word Count
23,837

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. YOUNG, Chairman.) Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1920 Session I, I-03

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA RIPOATA A TE KOMITI MO NGA MEA MAORI. (Mr. YOUNG, Chairman.) Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1920 Session I, I-03

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert