Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

CORRESPONDENCE

TWe do not necessarily endorse tho opinions expressed by our correspondents.] To the Editor of the Waikato. Times. g IK . —I have just discovered that an omission has been made in the instructions for the culture of tobacco, as published in your paper of the 16th Novembor. It occurs about hallway down tho llrsfc ooluniii ot tho instructions, and is made in describing the mode of forming the hills in the paddock int ended forthe reception of the tobacco plants. It describes iu the printed instructions that the hills should be " from 3 to 4 inches high and 15 to 18 inches in diameter across its level top." Two misprints also occur in the second column. I refer in the first place to the part where I explained, the condition of the tobacco when ripe ; the word " wetting " occurs in print, it should be " wilting," and in the fiirst line of the last paragraph of tho second column tho word "wetted " appears.in print, it should be " wilted." I called upon a person at the Wairoa, yesterday, who is cultivating two acres of tobacco, and I found that through the omission in describing the forming, of the hills in the instructions, he had gone to considerable trouble and time in-forming sharp pointed pinnacle-looking hills, in which the growth of tho plants, if allowed to remain in that way, would bo retarded, through the uttor absenco of moisturo causcd bv the small quantity of soil around cach plant. E. W. Gotch. I'apakura, Dec. 9, 1872.

Kite Kai Tuhi o Waieato Taima.. E Hoa, tena koe. Mau e tuku atu aku korero kia perehi tia kia kite ai ngaiwi Maori o raro nei he waka ano kei konei e tau ana hei utanga mo a ratou korero kia aru mai ai te whakunro o nga taugata ki to taiia kupapa aha koa iti nga utanga mo to waka tena ano to haere mai na nga ra- o tawau- 1 wau he kata (e hanga ki a taua amuro ake nei. Engari, kia terete whakahoki mai o nga utanga o to taua maruru kia tukua atu ano he utanga mo runga kia maha nga pepa e tukua ai e koe he tuku atumaku ki ehiahia ana ki to tonga nupepa. He kupu ano enei ki nga hoa tuhi korero ki to nupepa. E hoa, E.ru Nehua, tena koe, tenei kei te whakamoemititia au kupu i tukua atu nei e koe, kite waka maori kia taia mo tau karangatanga i a Tame kia haere mai. Na Tame ano te whakaaro°ki te rima tekau kite kotahi rau apau-kau au kai i to huihui mai ki a koe nui kau au mea i mate i tana riwai e torn kau i patua, e 4 o kete kumara e toru kau i hokoa kite rama, o 4 hoi'uo i hokoa ano kite rama kotahi wiki o tena ope i noho ai ki tou kainga ko te utu ki a koe ko te pupu an ake ko te whakamoemiti haere ana te huihuintra a Tiaki ma waiho iho ko te tahua rohe aiiake kia koutou. ko tamariki ka waiho toriu tena kupu te whakamoemiti hei whakakuare ite tangata. E hoa, ma ka nuite tika 0 nga whakaaro a to koutou tupuna Earn Nehua o Whangarei e ki nei kia wliakamutua. te haere a nga tangata e rima tekau te haere a nga tangata kotahi rau kei pau ano nga kai kqi mate ano nga tamariki i te kai tua rua ko te haere a nga tangata kite tangihanga tupapaku me whakamutu tena mahi kotahi tangata 1 haere kite tangi i mainae tonu ake i roto i tona ngakau ko talii tangata na to kai te take i haere ai kihai i haere kite tangi i te tupapaku me whakamutu tenei tu haere engari ko te whanaunga anake ote tupapaku e haere; kei haere atu e tehi tangata kei tangi kei rotau kite kai. Tua toru me whaka mutu te haere kite taua ite wahine a Tame maana ano e taua tana wahine kei riro.kau te utu i tetehi tangata ki hai nei i tiuo t-ata ki a Tame ko te take he pati pati taonga mona kia whiwhi ai ia i te taonga tangata tua wha Kaua e whakauui a tenei mea te kanga e rite ana tenei mea te kanga kite ban e puhia haeretia nei cte hau kikai i kitea te paanga mai kite tangata. E. hoa, ma e nga tangata. mohio o te motu nei nga tangata w.hai wkakaro ka nuite tika o te kupu a Eru Nehua e kai nei kia whaka mutua tenei mea te huihui ara, te haere a te rima te rau ote kotahi rau kite huihui kia waiho he mahi mo nga tangata mohio ko nga mahi ahu whenua anake ko °te mahi kai hei oranga mo tatou ko te mahi witi hei kai ma nga tamariki kei haere tonu tatou kite na ma i nga taoaga ote pateha kei mate tatou i te utunga te tukunsa iho kei te he taua mahi ki taku njohio i whai taonga tatou 1 nv.ia atu o te takhva i he ai te motu no take mea f. r.na to hoiho r.ui i te tangata kotahi, te kaata, hoki me R ,, a 1!r me nga mihini patu witi ko tahi ano te*tajn ja i ai ko tenei mea anake; ko to witi ki taku mohio ir.ehe mea ka hiahia ana to mahi i te witi ka puta ano Le nui nu> tatou i te wit-i ma tatou hoki e titiro ki o tutoa wlianaunaa pakeha e mahi nei i tana ino takoto ana i tona tangata ki ta mahi he ai ano e koa mau e tuku atu enei kjrero aha koa tika ahakoa he. Na to hao na Wakaaro Tupato kia Waieato Taiha, kei Ngaruawahia.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WT18721217.2.8

Bibliographic details

Waikato Times, Volume II, Issue 99, 17 December 1872, Page 2

Word Count
973

CORRESPONDENCE Waikato Times, Volume II, Issue 99, 17 December 1872, Page 2

CORRESPONDENCE Waikato Times, Volume II, Issue 99, 17 December 1872, Page 2

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert