SIR GEORGE GREY.
We sympathise heartily with the Premier in his just indignation, and endorse every word of his speech. To us it seems monstrous that so great and go od a man should be liable to these everlasting jeers, jibes, and insinuations. Wlifjt, we .should like to f n^'/; l, * s ,.r s,r -§ e -?. Grey.to. gain that he slaves on in his old ajie for this gr .eeless colony ? Xothin" absolutely nothing, except the ends and nobTe aims which he has in view. The Premier is not. a statesman of straw like Major Atkinson. Wealth popularity, and undoing fame are already his; ana' nothing that the Queen can bestow would much enhance his ureafc name. This so, we are sometimes surprised that he does not retire and spend the remainder of his d >ys in well-earned rest. But if hir> noble and unselfish love for the country does not permit him to take this course, the verv least political opponents can do is to treat him with the defer©nce and respect which his unending devotioa to tlie colony's Lest interests command.—Bay of Plenty Times.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781123.2.40
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 47, 23 November 1878, Page 589
Word Count
185SIR GEORGE GREY. Wananga, Volume 5, Issue 47, 23 November 1878, Page 589
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.