NATIVE LANDS FOR RAILWAYS.
August 19th 1874. Mr. Karaitiana Takamoana asked the Minister for public works, whether any steps have been taken for the purpose of ascertaining and settling the claims of Native owners to lands which have been taken for the purposes of Railways and other public works under the Immigration and public works Act, and if not, whether steps will be taken promptly for that purpose ? At the time the Railways were first to be brought into operation, it was understood that the
lands taken for Railways purposes would be paid for. Afterwards he heard from Europeans that compensatian for such lands would not be paid The Maories were doubtful about the matter, and they were objecting to their lands being taken for Railway purposes. When they heard th£s they would be paid for, they gave them freely for the Railways, he asked the question, because it was an important matter, and he wished to have something definite from the Government as to what was intended to be done as regaraded those lands. Mr. Richardson, would inform the Honorable Member that there was no difference whatever in the course taken in reference to lands owned by Natives and those owned by European. Exactly the same process was gone though the lands were surveyed and valued, and a price was offered to the Natives, and if that price was not accepted by them, then, the matter was dealt with under the Railways Act. If there was any particular case to which the Honorable Member wished to allude, or in which he thought injustice had been done to any Native, if he would advise the Native so injured to apply direct to the office of public works, he would find that his application would be immediately attended to.
Terms of Subscription. Friends, Persons who are asking for Newspapers to be forwarded to them. Subscription to the Wananga is 10s. payable in advance per year.—
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18741124.2.15
Bibliographic details
Wananga, Volume 1, Issue 8, 24 November 1874, Page 43
Word Count
324NATIVE LANDS FOR RAILWAYS. Wananga, Volume 1, Issue 8, 24 November 1874, Page 43
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.