HOTERENI TAONE.
Hepetema, 18, 1874. Kite Kai-tuku oTe Wananga. E hoa tena koe, kua kite maua i to panuitanga, E hoa. aukaha te Waka, kia taru ora ite Waka Tawharautia te whare kia maru, tirohia atu te mate rn.ua ko te ora. Koia ra tenei, ko to tatou kuaretanga kite hanga riteiiga mo tatou. I nga ra ote tama a Kiripuai, he kura te tangata, waihoki me tenei, I te mea e ora ana te -whenua, e ora ana nga mahara. Koia nei ra, e hoa kua taka nei hoki tatou kite waha ote Parata. Ka tika, ka tika ra r e hoa kia ata kimihia he oranga mo tafou, mo tenei *l\vi mote Maori. Na, whakarohgo mai' e nga Eangatira Tai-tamariki o ia wahi, me ata whiriwhiri he oranga mo tatou, kia kaha ra tatou. Kihai ate Karaiti i h'aere mai kite hunga ora; engariki te hunga e mate ana. ° Mau e uta atu enei wahi korero, hei titiro ma o tatou hoa Maori Pakeha hoki, I nga wahi katoa o to tatou motu. . Pleoi ano na o hoa aroha, Na H. KoriHA. Na Ford Eiwat.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18741024.2.6
Bibliographic details
Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 24
Word Count
187HOTERENI TAONE. Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 24
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.