TE KAWAKAWA.
Friend, I send you this word for you to insert in your column. A boy has been brutally murdered in the district of East Cape on Sept. 2nd 1874 by Hapeta Mahue, the boy is a child of Aperahama te law- to,' ifae, ..boyj.,', He was, '. 'snot inside ; of the Pa at (KawalcawA), about ; /three feet ironv Jhe door°f JJf e : k°W3£- rtyfe entered ,the jawboae and into .the boqy,.'.He,' died instancy \ tjiat he was,, firing; at a Hawk which w^;^!"*»vW'i'fttM e s %» hut was,saying clear himpelf, tmcjl Iwould? not listen ,to a word of what he said. ' 'He was caught and the full power of the,Lawwas.put on him, and he was sent to Auckland, Friends, the person whom I sent to catch him w:aa. not a policeman, I .pend this,, word to all, of you, that are on thfe side, to arrange the person who mrirderer. T,h,efteAre'!all,my \ wjords to you> Please, insert them m'tSe'Wanangav . ■•-.\:-■■■•:: ~;*:.;•;;"•.!■. Anaru Kahaki. :;:.:; ,:,,,,,'
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18741024.2.12
Bibliographic details
Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 25
Word Count
159TE KAWAKAWA. Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 25
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.