PANUITAN G-A. EI nga tangata katoa o Rongowhakaata, o te Aitanga a Mahaki, me nga iwi katoa o te Tai Rawhiti. E hoa ma, —Tena koutou. He panuitanga tenei naku ki a koutou katoa, nga tangata Maori o tenei takiwa. Kua tae mai aliau ki konei kite mahi i nga mate katoa o nga turoro Maori. Ko taku mahi tena i nga tau kua pahure ake nei i au e noho ana 1 Hauraki i Ohinemuri. Ko nga tangata Maori katoa e paangia ana e te mate piwa, e te mate marewhio, e te mate pohuhu,. e te mate tunga, e te mate rewharewha, ete mate waihahihaki, e te mate papuni, e te mate rere, e nga inate atu ranei, otuu me nga mate tawhito katoa, me haere mai koutou la au, maku koutou e rongoa." Kei au nga rongoa katoa hei mea hoko ki nga Maori. Ko taku "whare te whare i nolioia e iraati, kai hanga pu i Kihipone i te rori nui e tika ana ki uta. Naku na to koutou hoa Na takuta pttt? ait a
*# * He ki atu. tenei ki a matou hoa kia hangai tonu ki Nepia te tukunga mai o a ratou reta, no te mea kei Nepia te Waka }Maobi inaianei e maliia ana. TE TJTTT MO TE WATT A -STo te utu mo te Waka Maori ite tau Tea £l—me homai tana moni ki mua. Ka tukuna atu te nupepa ite Meera kite tangata e hiahia ana me ka tukua mai e ia taua moni ki a te Jbtita feei Isepia net.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790719.2.9.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 33, 19 July 1879, Page 448
Word Count
261Page 448 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 33, 19 July 1879, Page 448
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.