ARGYLL HOTEL, GISBORNE. SAMUEL MASON "#ILSON, Pbopbietoe. J- and comfort fop the accommodation of Travellers and families, and is under the personal superintendence of the Proprietor. r ■ Wines, Spirits, and Malt Liquors of the .finest quality. Liveey and Bait Stables. Conveyances sent to the Wharf on the arrival and departure of the Steamers. Also, to order, to any part of the town or suburbs. JJ/£ASONIC LIVERY & B.AIT STABLES GISBORNE. SADDLE HORSES, TEAPS & BUGGIES Always on Hire. Horses can be left at Livery and every care taken of them but no responsibility. ' Good and secure Paddocking. Good Accommodation for Race Horses and the best of xodder always on hand. Persons sending Horses to the Bay will, by -wiring to the undersigned, ensure that they will receive every attention on arrival in Gisborne. The Veterinary treatment of Horses is a speciality with the undersigned. J ■ E. V. LUTTRELL. rpHE BLIND OF THE PERIOD. THE IRON VENETIAN. In all sizes. LARGE & TOWN LEY, Sole Agents foe Cook .Govsir. O A R D AND at the COTTAGE of CONTENT, opposite the old Block House, Gisbobne. LEON POS WIL L 0 , (Late Chief Cook of the s.s. "Pretty Jane " and " Go-Ahead.") A. MANO Y & CO ~ TTfH'OLESALE & RETAIL GROCERS And Wine and Spirit Merchants, Napier. N.B. Port Wine for invalids at 80s, per dozen, recommended by the faculty. "W" . GOOD. PRACTICAL WATCHMAKER AND JEWELLER; Gladsxone Road, Gisbobne. Clocks, Watches, and Jewellery, of every description bought, (sold, or taken in exchange. JAMES MACINTOon, Napiek, N G I N E E R , BOILER MAKER Iron and Brass Founder, General Jobbing Blacksmith, hopes by strict, attention to business, _ and supplying a first-class article "at a mode-rut*.-price, to inerit a fair share cf public patronage. BLITHE & ■C 0. , RA P E R.S, MILLINERS Dressmakers and Outfitters, :i? ""bsuk Street, Nap i e it.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790405.2.5.2
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 27, 5 April 1879, Page 372
Word Count
303Page 372 Advertisements Column 2 Waka Maori, Volume I, Issue 27, 5 April 1879, Page 372
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.