DRAPERS, GENERAL OUTFITTERS, IMFOBTEBS 0? MILLEJERY, UNDERCLOTHING, BABY LINEN, MANTLES, COSTUMES, BALL DRESSES, HOUSEHOLD FURNISHING, CARPETS of every description, FLOOR CLOTHS (all widths), LINOLIUM, BILLIARD CLOTHS, &c, &c. specially supervised by themselves and dispatohed by the first mode of conveyance after receipt of order to all parts of New Zealand. Patterns forwarded on application, and Details and Styles given descriptive of the Articles mentioned in order. Terms of Payment—s per cent, discount on all cash purchases over £2; 2i per cent, an all purchases over £2, settled monthly. Accounts rendered quarterly are subject to no reduction. KIRKCALDIE & STAINS, LAMBTQN QUAY AND BRANDON-STREET, WELLINGTON, P.S.—Dressmaking conducted on the premises. Mourning orders promptly executed.
MPORTERS OF AGRICULTURAL IMPLEMENTS Of all Description, FURNISHING IRONMONGERS, GrISBOENE. Guns, Shot, and Powder. BUSINESS DIRECTORY. Bread and Biscuit Bakers and Confectioners— Hebon, J., Carlyle Street, Napier. Johnson, J. T., Hastings Street, Napier. (Refreshment Rooms). Engineer and Iron Founder — Gabby, J., Hastings Street, Napier. Fancy Bazaar — Cohen, H. P., Hastings Street, Napier. Fruiterer— Benjamin, G., Hastings Street, Napier. Hotels—- ' Ashton, E., Provincial Hotel, opposite the Theatre, Napier. BEjiii, Jqseph, Crown Hotel, Port Ahuriri. Yqung-, John,' Railway Hotel, Port Ahuriri. Interpreter — Gbindeli, James, Gisborne. Merchants and General Importers — Dbanseield & Co., Port Ahuriri. Robjohns, Ibvine & Co., Port Ahuriri. Vaxttieb, J. H., Port Ahuriri. Wood and Coal Merchants — Wishabt & Co., Dickens Street, Napier.
HE PANUITANGATITIRQ MAI! TITIHO MAI! A puta te Haeata oto Rangi ki Sahipone nei! Kua ara nga KAwainga o te ata! —ara, ko BENATA MA E HAERE MAI ANA KI EIHIPQNE NEI, He tini noa atu a ana KOTI, TABATTTETE, VFEKOTI, KAQNE, PABAIKETE, BAKA, POTAE, KIAPA, Me nga tini mea katoa e paingia ana ete Maori. He maka noa tana mahi i te taonga. £0 TE WHABE KEI KABATITOJfE BORI, KEI TE ■fITHABE PEKA TAWHITO A TAKANA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790405.2.20.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 27, 5 April 1879, Page 380
Word Count
299Page 380 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 27, 5 April 1879, Page 380
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.