<& ST-A-lIsTS, * * V .. . • • • \J - DRAPERS, • GENERAL OUTFITTERS, -'* P * ' IMPORTERS OF . - MILLINERY, UNDERCLOTHINQ-, BABY LINEN, MANTLES, COSTUMES, BALL DRESSES," HOUSEHOLD FURNISHING, CARPETS of'every description,.FLOOß CLOTHS .(all widths), LINOLIUM, BILLIARD ~ CLOTHS, &c., 2cc. l TN soliciting the attention of buyers resident in the country, Kiekcaldie & Stains respectfully announce that all orders are specially supervised by themselves and." dispatched by , the first mode of conveyance after receipt of order to aU parts of New Zealand. Patterns forwarded on application, and Details and Stylos given descriptive of the Articles mentioned in order. Tebus 05 Payment—s per cent, discount on all cash purchases over £2 ;2£ per cent, on all purchases over £2, settled monthly.- Accounts rendered quarterly are subject to no reduction. KIRKCALDIE & STAINS, « . LAMBTON QUAY AND BRANDON-STREET, WELLINGTON. P.S.—Dressmaking conducted on the premises. -Mourning orders promptly executed.
PAEISTELL & BOTLAN", MPORTERS OF AGRICULTURAL IMPLEMENTS Of all Description, FURNISHING. IRONMONGERS, GrISBORNE. Guns, Shot, and Powder.
HE PANUIT AHG-A. TITIRO MAI! TITIEO MAI! K A puta te Haeata ote Bangi ki ELihipone nei! Kua ara nga Kavrainga o te ata!—ara, ko R E 3NT A T A M A E HAERE MAI ANA EI KIHIPONE NEI. He tini noa atu a ana KOTI, TABATTTETE, WEKOXI, KAONE, PABAIKETE, BAKA, POTAE, KIAPA, Me nga tini mea katoa e paingia ana ete Maori. He maka" noa tana mahi i te taonga. KO TE WHABE KEI KABATITONE 8081, KEI TE WHABE PEKA TAWHITO A TAKAK7L
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18790215.2.24.1
Bibliographic details
Waka Maori, Volume I, Issue 21, 15 February 1879, Page 308
Word Count
234Page 308 Advertisements Column 1 Waka Maori, Volume I, Issue 21, 15 February 1879, Page 308
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.