MOHI TE WHAREPOTO-TA WHAI-MOANA.
(He mea tuhi mai na te Maori.) I mate i nga ra o Akuhata nei. He rangatira ano no Ngatiporou, kanui te pouri o te iwi. He tangata ano hoki ia e whakanuia ana e te iwi i runga i ana mahi pai, mahi hapai ite ora mo te iwi. He tangata ahu-whenua ki nga mahi pai katoa. I nga wa ote Hau-Hautanga kaha rawa tana ■ pupuri i tona iwi. Heoi kihai ratou i whakarongo, poto katoa atu te iwi, a u tonu ia kite Kawanatanga mete "Whakapono. He tangata ano hoki ia i kaha rawa kite hapai' i nga whawhai ate Kawanatanga. He apiha ano noki ia i taua takiwa ote whawhai! Ite mutunga ote whawhai mau tonu tona aroha ki ona hapu ake i ora mai nei ite mate kino o te Hau-Hautanga. Me tana tohe tonu kia pai nga tikanga mo te iwi, kia pai ano hoki nga rori, kia tu nga kura, kia orate Whakapono. E kore ano hoki e warewaretia te maharatanga ki nga tangata whai whakaaro pai. I tona matenga i mate ia i roto ite Ariki. u Ka hari te hunga e mate ana i roto i te Ariki, no konei ake ano e ai ta te "Wairua, kia okioki ai ratou i a ratou mahi."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18761107.2.18
Bibliographic details
Waka Maori, Volume 12, Issue 22, 7 November 1876, Page 290
Word Count
217MOHI TE WHAREPOTO-TA WHAI-MOANA. Waka Maori, Volume 12, Issue 22, 7 November 1876, Page 290
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.