TE HUI A TAREHA.
No te Taitei te 30 o nga ra o Aperira ka tu te Hui a Tareha ki Pawhakairo, ara i te Waiahiki. Te take he kimi ritenga mo nga whenua o te Hau Hau e takoto ana i waenganui o Petani, o Waikari, haere atu ki uta kite Haroto, ki hea atu —lie mea kia marama nga wahi mo te riro i te Kawana•tanga me nga wahi mo te mau. Oti man"re ana te korero, otira kaorc ano matou kia ara. rongo ko ehea nga wahi e riro ana, ko ehea e mau ana—tena kei te Kawanatanga e mohio ana. No te 29 o n<ra ra ka tae mai ki taua hui nga iwi o te Wairoa, o Mohaka, o n<ra kainga katoa o te takutai, me nga tanirata o Taupo, o liea atu. Ka wharikitiate whare nui a Tareha, te wliare paraki i hansxaia e tera hei whare unga manuhiri, ka wharikitia kite kiekie i raro, ki runga ake he paraikete, he haora, he kawhe—hui kaloa aua kahu 08. Riro katoa ena kahu i te hui—tetahi tara i tetahi hui, tetahi tara i to tahi hui. No te aongake (te :J0 o nga ra) ka whiua te kai kotahi mano—lie paraoa. he huka, he taewa, he poaka, he hipi, he tuna he ika, he aha noa atu. Ka tae mai nga tangata o te takutai ki tc taha kite tonga puta
non ki W T airarapa i taua ra ano, ka whiua ano tc kai e wha ran. Kaorc i taca te kai i te nui o nga kai. Mauria ana e nga iuanuhiri makaia ana etalii ki ro wai tere atu ai, ko etalii i inauria ki runga kaata hei hoko kite pakeha. Heoi tonu to te maori alma he moumou kai—tera te takiwa e hemo ai ite kai. No te Parairei te tahi o nga ra o Mei ka tae atu te Makarini raua ko te Kai-whakawa o te Hupirimi Kooti ratou ko te Kupa ma, ko etabi noa atu—ka tiinata te korero i reira.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18680514.2.8
Bibliographic details
Waka Maori, Volume V, Issue 5, 14 May 1868, Page 29
Word Count
342TE HUI A TAREHA. Waka Maori, Volume V, Issue 5, 14 May 1868, Page 29
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.