KO te whakapuakanga tenei i te kupu a Te Kawanatanga, mo te paanga o nga tangata Maori ki nga Whenua i Taranaki, ara. o nga tangata kahore nei 1 whakaritea e te Kooti he whenua ino ratou no te mea kua roa noa atu to ratou noho lie whenua ke. Ko aua tangata nei, ko etahi rauei o ratou i tuku pukapuka kite Paremcte 0 Xiu Tireni, he inoi kia whakaarohia ano to ratou paauga kite whenua. E ahei aua hoki te Kawana i rimga i uga ritenga o te Ture te whakaiigawari atu 1 tetahi ritenga ki runga atu i ta te Kooti i whakarite ai ko etahi o uga tangata o te Komiti i whakaritea e te Pareraete hei hurihuri i nga tikanga o tuua pukapuka iuoi nei, i mea, eugari me whakaputa e te Kawana, nga riteuga o te mana, kua oti te tuku atu e tana Ture nei kia ia. A kua mea atu hoki te Kawanatanga kia whakaputaina atu e te Kawana tona aroha ki aua tangata nei, kaua ia e takahia ta te Kooti i whakaoti ai. Na, kua puta rapea te whakaaro a te Kawana kia rite talii te tikanga ki Dga tangata o te takivva ki Taranuki kaore nei e noho ana ki runga kite whenua,
kia rite, lei ta te Ivooti, i uoho ki Whanganui uei, i whakarite ai mo nga taugata o Xgatiruauui : Kua uui te mahi aTe Kawanatanga kite kinii tokohia ranei nga taugata epa ana kite whenua, i te Ilapu hoki o teuei taugata, o teuei tangala, tokoliia ranei. Tbkorirna uga tino Ilapu e uru ana ki teuei mea ; ko nga wlienua ka hoatu kia ratou, i runga i teuei tikanga. Nfra elm o Ilapit Taliiwa Icei rcira tc tc Whenua Whcnv.a. lea hoatu. Ngatitama ... Parininihi tac noa ki ... 1,300 tu Titoki Ngatimutunga ... Te .Titoki tac noa ki ... 3,000 tc Rauolciiuia Ngatiawa ... Titir;uii:i tacuioakitc ... 2,700 Ona'.iki Te Puketapu ... Ohm t iki tae noa kite ... 2,100 Wiiitaha Taranaki ... Olmruliurutannoaki ... 3,100 tuOmoluruugi 12,200 Ko a muri uei roheroheaai auei whenua kia takoto papa ki ta te whakaaro e ki ai he pai. Tc wehcwchenga ki teuei tangata ki tenei taugata, ma ratou whakamaori auo e whakariterite, ekorc tenei e tnaliia e te Kawanatanga, engari ma nga tangala ano e uru ana ki ana whenua uei. Taua whenua katoa nei, he whenua ngahere anake, ko te whenua mo Taranaki anake te wlienua murama : tetahi wahi he ngahere, tetaiii wahi he whenua marama. Na. haunga enei whenua kua ofci nei te whakahua, ka hoatu e te Kawaua ; he kotahi rau (100) eka kia Te Puni hei nfenga ki a ia i runga i to mahava 0 Te Kawanatanga ki tanapupuvu tonu 1 te pai anake i euei tau tini kua pahemo nei. He kotahi rau (100) eka ki a AVi Tako Ngatata mo tona ngahau kite inahi ire pai kite taha kite Kwauatanga iuaiauei tata nei. He kotahi rau (100) eka ki a Mohi NgapongaTaranaki note mea kite whakaaro o te Kaiwhakawa Tuinuaki o to Kooti engari tona tikanga kite whenua i poka ake te marama i to te tokomaha. He Kotahi rau (100) eka ki a Hemi Parai no te mea i tuUiru tonu tana noho ki Poneke nei i runga i te kupu ate Kawanatanga. Tera pea mehemea i haere ia ki Taranaki, kua whiwhi ia ki te wlienua i runga i tana haere. J. C. IliomroxD. Te Kit ox a. Poneke, Ilurae G.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18670912.2.4
Bibliographic details
Waka Maori, Volume IV, Issue 11, 12 September 1867, Page 62
Word Count
574Untitled Waka Maori, Volume IV, Issue 11, 12 September 1867, Page 62
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.