Article image
Article image
Article image
Article image

TRANSLATION OF THE ABOVE. Hokianga, Waihou, June 5, 1865. O, Sir, the Civil Commissioner. Salutations. The Proclamation of Sir George Grey the Governor, of the 29th April, 1865, regarding the doings of the Pai Marires, has reached us. Sir, you are an aged man, and a man well versed in whatever concerns good and evil, quiet living and contentiousness, war and peace. Do you hearken to my idea. Why is this appellation "PaiMarire" bestowed upon a murderous body? Here is the proper name for them, Whiroiuta; Whiroitai; Whiroitupua; Whirotetawhito; Whirotemanata, or Aiotutu.* Those things are the source or origin of all evils. The saying regarding these names is, the priest (tohunga) will not be encompassed in this world. But this term " Pai Marire " should be applied to the Bishops, Ministers, Teachers, and those who uphold the Gospel of God, peace, goodness, quiet'living, and tranquillity. We know that the name by

which they are known is Pai Marire, but their fruits are murder and cannibalism—this is wrong. If you are agreeable, send this letter to the Government, that they may cease to call by this name a murderous body. The well disposed people object to have it so called. Let them call themselves the Pai Marires, but let us term them Aiotutu. God save the Queen, Your loving Eriends, Aperahama Taonui, Penetana Papahurihia.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18651007.2.7

Bibliographic details

Waka Maori, Volume III, Issue 61, 7 October 1865, Page 35

Word Count
222

Untitled Waka Maori, Volume III, Issue 61, 7 October 1865, Page 35

Untitled Waka Maori, Volume III, Issue 61, 7 October 1865, Page 35