Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

"WIWI."

„ Sir >- With reference to the word wiwi, as one fairly conversant with Maori, I have no doubt that the w<L' is, and has always been, the Maori name of the common rush that springs W%, our New Zealand paddocks and elsewhere on damp land, and also of the coram*,, long tussock grass that grows in aburid ance on the plains of the higher par t s 0 f New Zealand. Puataata Grace Tokaanu. ■

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZH19320713.2.159.1

Bibliographic details

New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21233, 13 July 1932, Page 12

Word Count
74

"WIWI." New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21233, 13 July 1932, Page 12

"WIWI." New Zealand Herald, Volume LXIX, Issue 21233, 13 July 1932, Page 12

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert