Te Matenga o Kingi Hiwapi.
No te 7 o nga ra o Pepuere nei ka kitea kite nupepa te kupu mo te matenga o te Kingi o Harapa (Falaba), te ingoa o taua Kingi ko Hiwapa (Sewab). Te Te take i mate ai he liaerenga atu no te taua o Apa Hamura (Alfa Samiicla) kite tail ite pa o taua kingi. Kia tata te' taua ra, ka whakaliuihuia e te Kingi ona huanga me ana apilia kite whare, kei reira nga paura e kauika ana. Ka whai korero te kingi ra ki ana whanaunga, ki nga apilia. Nei nga kupu, "No tua ilio te mana o to tatou whenua. Kahore tatou i rahurahua e te ringa tangata tae noa kite papa tupu. I naianei kua whakaeke mai tenei ope, a, kei te matatau toku ngakau kaore e taea e tatou te wliakalioki. Te iwi nei lie Maliometa (Mahomeclan); a, ekore ahau e riro atu ki a ratou. Engari kei taku iwi te whakaaro ki a ratou ano." Ka oho katoa tera i te whare, " Ekore rawa matou katoa c pai kia riro ki nga ringa o te Maliometa." Kia mutu nga korero ka tae te Kingi ra kite wliakaka ka tona atu ki riga paura, titaritari tonu atu te whare ra mate tonu atu ratou katoa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18850215.2.19
Bibliographic details
Korimako, Issue 37, 15 February 1885, Page 3
Word Count
216Te Matenga o Kingi Hiwapi. Korimako, Issue 37, 15 February 1885, Page 3
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.