He Tangi mo Te Haupa, na tana Tuahine.
Na te atua ra nei koe? na te whakahi ? na te aukume i koropatutia? I tangihia pea te tangi o Rikiriki, na rau o te iwi, ka nui o liara, ka rarua koe. Te kinganga o te ra, te tukunga o te rangi! Ki kona ete iwi mate noa atu ai! Na korua ra, nana 1 hora ilio :—Ka pai te whenua, ka moe nga patu kite whare. I o nui ra he kumekume mai, mo nga iwi i te muri, mo nga iwi i te rangi, ka kore ki muri, e! Taku ate hoki ra, taku rata tutalii! Taku wliakamarumaru, taku whakatiketike ! Unuhia noatia te taniwha i te rua! Haere ra o nui, o mana ! Ekore e arumia i muri nei, i to tua. Kite mana ote hoa, ki kona e Tane tawlieta mai ai! Wai e tohu ai e lioea te moana. Nga mate kite Tonga i waiko e koe ! He pai rapea ka paku to toki ki te waka, ka rangona e te iwi, ma tama na Hamu kia kumea mai te kauri i te waoi, tere ana kite tonga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840715.2.32
Bibliographic details
Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 5
Word Count
191He Tangi mo Te Haupa, na tana Tuahine. Korimako, Issue 29, 15 July 1884, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.