Te Whakanui-kino o te Ako Tamariki.
Kua puta nui te kupu o nga Takuta mohio o Ingarangi i naianei, mo te he-nui o nga kura-tamariki, mo te whakakaha tonu kia tae nga tamariki kite mohiotanga nui. Eki ana ratou, he hanga kino rawa tera tu mahi, he whakamate mo te hinengaro raua tahi mete tinana. Ehara i te kai Maori te tikanga o te kura, kia apua-noatia iho; engari me ata whangai-marire, me ata haere te ako, ta te mea, he tinana memeha noa. Haupurupurua iho te roro o te tamariki kite tinitini o nga mea; a, mate huhua kore nga tamariki te kitea e nga whanaunga e te ao hoki nga matauranga i whakaputua kautia kite mahunga. He ako mahunga anake te mahi o enei tu kura; ko te ako-ngakau e whakarerea noatia ana. He mea nui koia nga akoranga o te ao, i nga akoranga ote rangi 1 Horerawa. He tuatahi te ako o te rangi; he tuarua te ako ote ao. Tika tonu te wliakahe o nga Takuta i enei mahi porangi a tatou.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840415.2.33
Bibliographic details
Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 7
Word Count
177Te Whakanui-kino o te Ako Tamariki. Korimako, Issue 26, 15 April 1884, Page 7
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.