Nau mai e Te Korimako, nau ma—i, nau mai, i runga i te komuri aroha i te ata hapara; i te korehu-tonga o te tai awatea; i te kakarauritanga o te maruahiahi; i te pouri-kenekenetanga e parangia nei te ao-turoa. I hara mai koe e taku manu i te rapanga, i te kimihanga, i te hahaunga, ki manu o uta, ki
manu o tai, Turia te marae e Mako; whai korero koe i to pauauatanga i puta ai to ihu ki Rangiatea; i mau ai i a koe te puni-wahine, te kahui-tara, te tira tai-tama, te teretere pumahara. I peheatia e koe to komemetanga, i aro mai ai nga tauanui, nga pukenga, me nga tauira % I katautia pea, e Rea, to patu, i urutomokia ai to whare e nunui ma, e roroa ma, e te aitanga a Tiki ote motu nei. I rere atu koe e Tapu, i te tiangoangotanga o te aroaro, te hokinga mai, he ngahuru tonu. Kapai rapea u a taku manu. E Mako ahaku ! kua tautawhitia koe e nga iwi, kua taiapohia koe kei mokai kite ringa. Kia tohunga o hamumutanga; haere ite pai; haere ite ara tau-tika tonu, kia whakarukuhia koe kite wai e nga tohunga, kia herua ai e nga matamua, e nga pu-ariki. Hara mai, e rere, e Mako, kite hari korero ki Tongariro, ki Putauaki, ki Tarawera, ki Ruawahia, ki Ngongotaha, ki Paeroa, ki Pirongia, ki Tokatoka, ki Te Aroha, ki Maunganui, ki Maungataniwha, ki hea, ki hea. Waiho ite pepeha, "taringa rahirahi." Ko tau e hari ai, ko te pa—i, ko te pai; ko te nu—i, ko te nui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820417.2.3
Bibliographic details
Korimako, Issue 2, 17 April 1882, Page 1
Word Count
268Untitled Korimako, Issue 2, 17 April 1882, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.