Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
This article displays in one automatically-generated column. View the full page to see article in its original form.

A NEW CAMP SONG

“ WAACIJ T KEN BEITJE, WILLEM.” The publication of some new words to old songs for Tommy Atkins, which recently occurred under this heading, has (says the ‘Cape Times ’) drawn some pithy verses from Air Fred C. Cornell, who has been lecturing, and is givingfurther lectures on ‘ The German Southwest Border’ The writer describes his versos as a. “quick step for soldiers that goes well to the tune of ‘The. Wearing of the Green.’ ”

Therc’.s a stretch of sandy desert, north and west from Table Bay, Where the .soldiers of the Kaiser long have toasted to the “ Day,” It's a yellow sandy de-sort, hare and barren, so it’s said. But it's brown, upon tiie map, boys, so _ we’re going to paint it rod ! Kaiser William told his soldiers, they’d an easy thing in hand, And that Boer and Britain never side by side in war would stand. William thought the Boers were traitors, hut he’ll d soon find he’s wrong, ‘•'Jo meet wacht. een beit-jc Willem—Jo moet wacht een heitje Jong!” William went and found a traitor, and iMaritz has made it dear, Though there’s skunks in William's Deutschland, there are “ muis-honde ” even here. But he’s flying back In terror, with a price upon hia head, To that patch of brown upon the map, that soon we’re painting red ! And it’s pleasant to remember, if we fail _ to catch him. up, Kaiser Bill will make him sorry that iio sold him such a pup, “So whichever way you catch it, why you’ll got it hot and strong,” “Jo moot wacht ecn bittje, Maanio, jc moot wacht een beitje Jong!” There's a Governor up in Windhuk, and it seems his name is .Seitz, And this square-head pal of William’s. made a “ Treaty ” with Maritz ; And he told the pinchbeck rebel s “If vou help) us win the day, “We will give yon Delagoa—if you’ll civc us Wolfish Bay,” Bnt we’d like to say; to Windhuk : eon bei-tjc, if you please,” “ Wolfish Bay, yon know, is British—.Delagoa’a Portuguese.’’ “.Don't you bo so free in giving things that don’t to you belong.” “Je moet wacht eeu boitie, gov-nor. Jo meet waacht een beitjo jong,” When we're finished with the traitors, Gorman gold has helped to make, We will show this chap in Windhuk that he’s made a slight mist-aka. They’ll have no land of ours to give, but lose their own instead, For it’s brown upon, the map, boys, and we’re going to paint it reel! Yes, were going to make it British, and ■the Kaiser’s going to me i His mistake in thinking .Botha’s men would be disloyal, too, j For the men that follow Botha are ns I loyal as thoy’xe strong, “Je moet wacht een beitjo Willem—Je moot wacht een beitjo- Jong-”

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD19150106.2.79

Bibliographic details

A NEW CAMP SONG, Evening Star, Issue 15693, 6 January 1915

Word Count
465

A NEW CAMP SONG Evening Star, Issue 15693, 6 January 1915

Working