Volapuk is dead and buried. It expired unlamented (says the ‘St. James’s Gazette) when Messrs Trubner and Co published a little pamphlet under the title of ‘ AngloFranca ; an Nouveau Plan for the Facilitation of International Communication,’ by P. Hoinix. The new language is based upon the English grammar, “ exemplified for foreigners,” and all the words arc French with the exception of 130. This is an encouraging mixture to start with. Mr Hoinix claims for “ Anglo-Franca ” that it is “ more facile for all those who pari or connais Francais than English bo; more facile for all who connais English than Francais be ; more facile than cither English or Francais be for others who connais neither of these du langues.” How well this confidence is justified may be gathered from the following specimen, which is a translation into Anglo-Franca of a portion of Professor Kcrckhoff's introduction to his ‘ Complete Course of Volapuk —“ The creation of an universel languo for the international relations of peuples be an question much controversed since decseptieme siecle. While the philosophes have un after the other proned it as an lien of union and of concorde, and an puissant levier of civilisation, the litterateurs and the poetes sembl to be in accord in ni-ing its opportunity, and many linguistes revorju encore in douto, in we’s jours, the possibility of composing an artificiel langne having an reel pratique valour. The idee have, despite of this, gagned much terrain in France and in Deutschland in these dernier annees. Pratique esprits dis, with justesse, that we be in an siecle in which nouveau besoins surgiss each jour, and the impossibility of the veille deven the merveilleux realite of the lendemain. No personne songe any more now of faising to be adopted or of creing an langue which dev to deven un jour, as the Grec in antiquite, or the Latin in the Moyen Age, the universel organe of science and lettres, This bo an revc abandonned an long temps since. If cherch not to remplac any of we’a modern langues (as little the English or the Deutsch as the Francais) in relations of peuples, not yet to oppos the patriotique pensee which have presided at the fondation of the Francais Alliance for the propagation of we’s langue. But though the diplomates have an universal or comraun langue for they’s international rapports, the savants, the voyageurs, and the grand negotiants would have grand avantage in posseding egal an moyen of communication, simple and pratique, which would permett they to entr in direct relations, not so with the different peuples of Europe, but with all the civilised nations of the terre.”
By way of testing the degree of difficulty which Anglo-Franca presents to the anxious learner, we handed Mr Hoinix’s pamphlet to a moderately intelligent member of our staff, who in the course of half an hour produced the following exercise, based upon the familiar Ollendorffian method : “ He’s nitre be bon. The politician be mfechant. The pain of the boulanger be very blance. The cousin of the banquier be more rich than the grand-pike, He’s plume and me’s canier be more large than you’s. The grand negotiant be the mari of the dame. Me’s cousin be paresseux ; but he’s soeur be diligent. Upon the terre there be plusieurs peuples. Dieu have all the hommes and all the animaux that be in the monde.*" This exercise has not been submitted to the revision of Mr Hoinix ; but it is presented as a creditable example of what can be done in a very short time with the very latest language.
Permanent link to this item
Volapuk Superseded., Evening Star, Issue 7928, 8 June 1889
Volapuk Superseded. Evening Star, Issue 7928, 8 June 1889
Using This Item
Allied Press Ltd is the copyright owner for the Evening Star. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Allied Press Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.