Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
This article displays in one automatically-generated column. View the full page to see article in its original form.

WITH BRUTISH IN FRANCE

AN "OBSERVER'S" LETTER WRITTEN

UNDER FIRE

The following interesting letter has been handed to us with others (which we will publish later) received from a member of a British battery acting as "observer" with the Forces in France: —

April 3rd, 1915 "lour two letters h?ve iust been sent up to me from the battery, to where I am "ob serving" in the infantry trenches, and during an interval in the performance, whicri started at 4 a.m., and has been-particularly brisk to-day, I have retired to my dug out to scribble this note. When Lget back to the battery tomorrow (I do 24 hours up here) I will try and find time for a letter. Meantime I just g want to "thankee" for yours, and think it may interest you to get a line Written under fire (plenty of bullets and sheila are buzzing over and dropping in our position), and within about 100 yds of the German trenches and about five paces from OUr Own parapet, and the sudden and certain end that awaits anyone who lifts his head above it. Interval here to go and investigate about some bombs that were jasi thrown over and blew out a dug out and its ooeupants about 100 yds down the lire. I 'phoned my battery, and had about a dozen lyddite shells plumped in on the German trench about the spot we suspect the bomb thrower to lurk. Hope it will discourage future bombing. ' Bombs are unpleasant things. We've had rain again, and it has made the trenches beastly, just as they were drying up cicely. A dripping dugout in a wet and muddy trench'is one of the most "uncomfy" homes I've spent a night in. Still it is not quite the worst, and we are all happily confident the real wet weather is over and tho summer coming. Am now going out to " reconnoitre a new observing position " That is the technical description. Aotually, it means a cat-on-the tilea crawl act over shell smashed bouses and shrapnel-riddled roofs, wriggling on my—er —face down, or crawling on my hands and knees amongst dirt, plaster, dust, and muck, peeping ciutiously through holes in broken roof, and bobbing down hastily when a bullet comes smack into a tile at my ear. This is a merry dance—So tbis for tonight, and more D.V. to-morrow."

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMBPA19150525.2.11

Bibliographic details

WITH BRUTISH IN FRANCE, Akaroa Mail and Banks Peninsula Advertiser, Volume LXXIV, Issue 3461, 25 May 1915

Word Count
394

WITH BRUTISH IN FRANCE Akaroa Mail and Banks Peninsula Advertiser, Volume LXXIV, Issue 3461, 25 May 1915

Working