Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
[At top] 'Manahi' Ngamotu 7 October 1850 Friend, McLean, I am still staying where you left me, at the place you were living. Well, I have nothing to say to the Pakeha[?], I'm living well together with my Pakeha on our land. Let there be troubles elsewhere, but I, I don't like people's wrongdoing. Friend, [I] don't know about Pita and Waireka, Te Waka is not still arguing over that statement. And Patara did not know about what you said, and it would not be right that I simply lied about it. Friend, McLean, Rawiri's behaviour is just fine, quite good, very good; Rawiri still likes the Pakeha. That's all. Listen, Rawiri has just said this to us that he will go to the court sittings, but when he looked at his clothes, he had only a blanket to wear if he goes to the sittings, and he said, the option is yours. The only word from Rawiri to us was - love. From your elder, from Rawiri his Pakeha To McLean
[At top] 'Manahi' Ngamotu 7 Oketopa 1850 E hoa, e Makarini, Tenei ano au te noho nei i tau waihotanga i au, i te kainga i waiho ai e koe te noho. Ana, kahore haku meatanga ki te Pakaha [Pakeha?], kei te noho pai au, matou ko aku Pakeha, i to matou nei kainga. Me waiho ano te raruraru i tetahi wahi, tena ko ahau e kore au e pai ki te he a te tangata. E hoa, kahore i te mohio ki a Pita mo Waireka, kahore kei te tohe tonu a Te Waka ki taua kupu. Kahore hoki ha Patara i te mohio ki tau kupu, e kore hoki ra e pai kia teka kau au no tena kupu. E hoa, e Makarini, pai kau ta Rawiri tikanga, pai rawa, pai tonu, kei aroha ano a Rawiri ki nga Pakeha. Heoi. Kia rongo mai koe. Katahi ano te kupu a Rawiri ka puta mai ki a maua nei, koia tenei, mona e haere ana ki nga whakawakanga, ka titiro ia ki ona kakahu, he paraikete kau ona kakahu me ka haere ia i nga whakawakanga, i mea tana kupu kei a koe te whakaaro. Heoti te kupu a Rawiri ki a maua nei - aroha. Na tou kaumatua, na Rawiri tana Pakeha Ki a Makarini
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1032763.2.1

Bibliographic details

3 pages written 7 Oct 1850 by Rawiri Tipae in Ngamotu to Sir Donald McLean, related to Rawiri Tipae, Whanganui, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 7 October 1850
Document MCLEAN-1032763
Document title 3 pages written 7 Oct 1850 by Rawiri Tipae in Ngamotu to Sir Donald McLean, related to Rawiri Tipae, Whanganui
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 34827/Tipae, Rawiri, fl 1850's-1870's
Collection McLean Papers
Date 1850-10-07
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 7 Oct 1850 by Rawiri Tipae in Ngamotu to Sir Donald McLean, related to Rawiri Tipae, Whanganui
Iwihapu 99282/Whanganui
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 34827/Tipae, Rawiri, fl 1850s-1870s
Origin 488051/Ngamotu
Place 488051/Ngamotu
Recipient 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0273-0015
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 10
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Letters from Maori to McLean with regard to land tenure in Taranaki, including a letter warning McLean that he should proceed with caution; there is also a letter from Hone Ropiha about the slaying of horses, with a message for Pakeha settlers that Maori had revived their own law that had previously been laid to rest by Pakeha law; there are also letters from Te Hapuku requesting that a Pakeha trader be sent to him
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0674E
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedescription Letter written from Ngamotu
Tapuhipiecedisplaydate 7 Oct 1850
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0674E-05
Tapuhipiecesearchdate 1850
Tapuhipiecetitle Letter from Rawiri to McLean
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-104
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0674E-05
Year 1850

3 pages written 7 Oct 1850 by Rawiri Tipae in Ngamotu to Sir Donald McLean, related to Rawiri Tipae, Whanganui Inward letters in Maori

3 pages written 7 Oct 1850 by Rawiri Tipae in Ngamotu to Sir Donald McLean, related to Rawiri Tipae, Whanganui Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert