THE RELIEF FUND.
During tho paseago of the Rotorua from Wellington to Lyttelton, at tbo suggestion of Mr. U. Fioldor, a collection in aid of the Wairarapa auffererß was taken up. Tho appeal was responded to oordially, and in less than 20 minutes .£8 was realised, which was paid into the Evbnino Post fund by Capt. Manning. Tho Otaki Maori Braes Band intends io play at Otaki next Sunday afternoon in aid of the fund. _At the meeting of the Shipmasters' Assooiation to-day, the Committee of Management voted J620 towards the Belief Fund. A resolution was recorded expressing the deepest sympathy with the survivors and the relatives of the lost. Mrs. W. H. Levin has given a sum of .£2O towards the relief fund, Mrs. H. D. 8011 .£5, and Mr. A. P. Stuart .£!> ss. BVENJ?JU POST SUBSCRIPTION LI9T. We have to acknowledge the receipt of the following additional subscriptions in aid of the Wairarapa Disaster Fund: — Amount alroaajr 1 acknowlodgod, iJIO 8s ; W.U.S., 10s ; H. B. Kirk, £1 la ; E. Buckle, .£1 ; T. G. Pon, 10s; E. D. Drake, ss; James Cartraor, 10s ; amount collected on Kotorua, 0. H. Snow, £1 Is; H. Ohnroh. 10a; E.A.P., sa ; C.E.P., Sa j E.M.P., la. Total, .£24 6h. Chbistchurch, 4th November. The Christohurch Fire Brigade will endeavour to raise .£lOO towards the Wairarapa Belief Fund. 'Continued on fourth pagej
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/EP18941105.2.40
Bibliographic details
Evening Post, Volume XLVIII, Issue 109, 5 November 1894, Page 3
Word Count
227THE RELIEF FUND. Evening Post, Volume XLVIII, Issue 109, 5 November 1894, Page 3
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.