Tuhinga.

TRAVEL

Observer, Rōrahi 7, Putanga 335, 9 Haratua 1885, Page 13

 

TRAVEL

I should like to rise and go Where the golden apples grow — Where below another sky Parrot islands anchored lie, And, watched by cackatoos, and goats, Lonely Crusoes buildingboats — Where in sunshine reaching out Eastern cities, miles about, Are with mosque and minaret Among sandy gardens set, And the rich goods from near and far Hand for sale in the bazaar — Where the great wall round China goes, And on one side the desert blows, And with bell and voice and drum, Cities on the other hum — Where are forests, hot as fire, Wide as England, tall as a spire, Full of apes and cocoanuts And the negro hunter's huts — Where the knotty crocodile Lies and blinks in the Nile, And the red flamingo flies Hunting fish before his eyes — Where in jungles, near and far, Man-devouring tigers are, Ljing close and giving ear Lest the hunt be drawing uear, Or a corner-by be seen Swinging in a palanquin — Where among the desert sands Some deserted city stands. All its children, sweep and prince, Grown to manhood ages since, Not a foot in street or house, Not a stir of child or mouse, And when kindly falls the night, Iv all the town no spark of light, There I'll come when I'm a man With a camel caravan ; Light a fire in the gloom Of some dusty dining-room ; See the pictnres on the walls, Heroes, fights, and festivals ; And in a corner find the toys Of the old Egyptian boys.

Pāwhiri ki konei kia kitea tēnei tuhinga ā-nūpepa

He mea mahi aunoa e te rorohiko tēnei tuhinga. Kāore anō kia tirohia, kia whakatikangia rānei, he hapa pea o roto. Ka taea te tirotiro i te hōputu taketake, te pānui rānei i te whārangi katoa.

Mō te tuhinga nā te rorohiko i hanga

Ko te OCR he tukanga hei tiki aunoa i te tuhinga mai i te whārangi kua karapahia. Mā te OCR e taea ai te rapu i te nui o ngā raraunga tuhinga-katoa, ēngari kāore i te tika katoa ki te 100%. Ko tōna tika mai i te kounga o te tuhinga ki te niupepa tūturu me tōna āhua i te whakakiriata moroititanga. Kāore pea e pai te OCR o te niupepa kāore te kounga o te pepa e pai, he iti rawa rānei te tuhituhinga, he maha rawa ngā momotuhi, ngā whakatakotoranga tīwae hoki, he whārangi kua tūkinotia rānei.

Ko te tōtika OCR kei te whārangi e kitea ai tēnei tūemi he 94.16%.