Tuhinga.

A Tip from the Turks

Maoriland Worker, Rōrahi 13, Putanga 47, 21 Whiringa-ā-rangi 1923, Page 7

 

A Tip from the Turks

'■ Latest regulations of working conditions in Turkish coal mines have been communicated to the British Government by. His Britannic Majesty's commercial secretary at Constantinople in a dispatch dated May 14, 1923; ."•■"■; :

The Turkish regulations provide that on each pay day a sum equal to 2 per cent, of the total wages bill, which is riot 16 be deducted from the workers' wages, must he handed over by the 'employer to the savings and mutual benefit fund of the workers' trade union for the upkeep of hospitals and relief reserves to be established by tke union.

This may not. be a 1 complete provision, but it is far in advance of anything existing on the New Zealand fields. . .'.'..

It is also notable that the Turks have determined to put an end to the hoveldom which has besmirched the coal mining industry in the past.

Not only are the wages of miners to be the first charge on the industry, but the employer must also erect dwellings, schools, and -mosques of an approved type, so that decent civilised homes and surroundings for women and their families shall be a condition: of. coal mining enterprse.

Under honourable regulations of this kind the Turkish coal mining industry has a chance of developing into one of the respectable growths of civilisation. —

Can the same be said in Maoriland?

If not, will Minister of Mines Anderson follow in the footsteps of the Unspeakable Turk?

Pāwhiri ki konei kia kitea tēnei tuhinga ā-nūpepa

He mea mahi aunoa e te rorohiko tēnei tuhinga. Kāore anō kia tirohia, kia whakatikangia rānei, he hapa pea o roto. Ka taea te tirotiro i te hōputu taketake, te pānui rānei i te whārangi katoa.

Mō te tuhinga nā te rorohiko i hanga

Ko te OCR he tukanga hei tiki aunoa i te tuhinga mai i te whārangi kua karapahia. Mā te OCR e taea ai te rapu i te nui o ngā raraunga tuhinga-katoa, ēngari kāore i te tika katoa ki te 100%. Ko tōna tika mai i te kounga o te tuhinga ki te niupepa tūturu me tōna āhua i te whakakiriata moroititanga. Kāore pea e pai te OCR o te niupepa kāore te kounga o te pepa e pai, he iti rawa rānei te tuhituhinga, he maha rawa ngā momotuhi, ngā whakatakotoranga tīwae hoki, he whārangi kua tūkinotia rānei.

Ko te tōtika OCR kei te whārangi e kitea ai tēnei tūemi he 98.60%.