Tuhinga.

Prostitution

Maoriland Worker, Rōrahi 7, Putanga 304, 13 Hakihea 1916, Page 11

 

Prostitution

A woman there was who was pretty and proud; .Too pruua w ui'e'e everyday taskj iii« t» in mc crowa, a. IXMH WHO WIW WVlU'iilg U. UiabJi. Anu tue woman sold out for her iaith iv tno man, cne uia-n sold her out with a shrug ; And tjnj .uiiU put the womau ut once uuacr bau x'iil aim twpt in tho grave eliu ha 4 auy. Uut her brother was clever; he cared not for looks, And ho cared not to work with bis hands; So he courted a sheepskin, some leather-bound books, And the fees a profusion demands. The- man sold his wit* for the few that he won; Tho man sold his fellows for gain. But tho world wroto his epitaph boldly, ""Well done!" Why shouldn't a man .sell his brain P —Robert Whitaker,

Pāwhiri ki konei kia kitea tēnei tuhinga ā-nūpepa

He mea mahi aunoa e te rorohiko tēnei tuhinga. Kāore anō kia tirohia, kia whakatikangia rānei, he hapa pea o roto. Ka taea te tirotiro i te hōputu taketake, te pānui rānei i te whārangi katoa.

Mō te tuhinga nā te rorohiko i hanga

Ko te OCR he tukanga hei tiki aunoa i te tuhinga mai i te whārangi kua karapahia. Mā te OCR e taea ai te rapu i te nui o ngā raraunga tuhinga-katoa, ēngari kāore i te tika katoa ki te 100%. Ko tōna tika mai i te kounga o te tuhinga ki te niupepa tūturu me tōna āhua i te whakakiriata moroititanga. Kāore pea e pai te OCR o te niupepa kāore te kounga o te pepa e pai, he iti rawa rānei te tuhituhinga, he maha rawa ngā momotuhi, ngā whakatakotoranga tīwae hoki, he whārangi kua tūkinotia rānei.

Ko te tōtika OCR kei te whārangi e kitea ai tēnei tūemi he 97.95%.